|
[1]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM καίC ἐκἐκκλησιάζωVS-API3S ὁRA-NSF συναγωγήN1-NSF ὡςC ἀνήρN3-NSM εἷςA3-NSM ἀπόP *δανN--GSM καίC ἕωςP *βηρσαβεεN--GS καίC γῆN1-NSF ὁRA-GSM *γαλαάδN--GSM πρόςP κύριοςN2-ASM εἰςP *μασσηφαN--DSF |
[1]ויצאו כל בני ישראל ותקהל העדה כאיש אחד למדן ועד באר שבע וארץ הגלעד־אל יהוה המצפה |
[2]καίC ἵστημιVCI-API3P κατάP πρόσωπονN2N-ASN κύριοςN2-GSM πᾶςA1S-NPF ὁRA-NPF φυλήN1-NPF ὁRA-GSM *ἰσραήλN--GSM ἐνP ἐκκλησίαN1A-DSF ὁRA-GSM λαόςN2-GSM ὁRA-GSM θεόςN2-GSM τετρακόσιοιA1A-NPF χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-GPM πεζόςA1-GPM ἕλκωV1-PAPNPM ῥομφαίαN1A-ASF |
[2]ויתיצבו פנות כל העם כל שבטי ישראל־בקהל עם האלהים ארבע מאות אלף איש רגלי שלף חרב |
[3]καίC ἀκούωVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ὅτιC ἀναβαίνωVZI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM εἰςP *μασσηφαN--ASF καίC ἔρχομαιVB-AAPNPM εἶπονVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM λαλέωVA-AAD2P ποῦD γίγνομαιVBI-AMI3S ὁRA-NSF πονηρίαN1A-NSF οὗτοςRD-NSF |
[3]וישמעו בני בנימן כי עלו בני ישראל המצפה ויאמרו בני ישראל דברו איכה נהיתה הרעה הזאת |
[4]καίC ἀποκρίνωVCI-API3S ὁRA-NSM ἀνήρN3-NSM ὁRA-NSM *λευίτηςN1M-NSM ὁRA-NSM ἀνήρN3-NSM ὁRA-GSF γυνήN3K-GSF ὁRA-GSF φονεύωVC-APPNSF καίC εἶπονVBI-AAI3S εἰςP *γαβααN--ASF ὁRA-GSF *βενιαμίνN--GSM ἔρχομαιVBI-AAI3P ἐγώRP-NS καίC ὁRA-NSF παλλακήN1-NSF ἐγώRP-GS ὁRA-GSN αὐλίζωVC-APN |
[4]ויען האיש הלוי איש האשה הנרצחה־ויאמר הגבעתה אשר לבנימן באתי אני ופילגשי ללון |
[5]καίC ἀναἵστημιVHI-AAI3P ἐπίP ἐγώRP-AS ὁRA-NPM ἀνήρN3-NPM ὁRA-GSF *γαβααN--GSF καίC κυκλόωVAI-AAI3P ἐπίP ἐγώRP-AS ἐπίP ὁRA-ASF οἰκίαN1A-ASF νύξN3-GSF ἐγώRP-AS θέλωVAI-AAI3P φονεύωVA-AAN καίC ὁRA-ASF παλλακήN1-ASF ἐγώRP-GS ταπεινόωVAI-AAI3P καίC ἀποθνήσκωVBI-AAI3S |
[5]ויקמו עלי בעלי הגבעה ויסבו עלי את הבית לילה אותי דמו להרג ואת פילגשי ענו ותמת |
[6]καίC κρατέωVAI-AAI1S ὁRA-ASF παλλακήN1-ASF ἐγώRP-GS καίC μελίζωVAI-AAI1S αὐτόςRD-ASF καίC ἀποστέλλωVAI-AAI1S ἐνP πᾶςA3-DSN ὅριονN2N-DSN κληρονομίαN1A-GSF υἱόςN2-GPM *ἰσραήλN--GSM ὅτιC ποιέωVAI-AAI3P ζεμαN--ASN καίC ἀπόπτωμαN3M-ASN ἐνP *ἰσραήλN--DSM |
[6]ואחז בפילגשי ואנתחה ואשלחה בכל שדה נחלת ישראל כי עשו זמה ונבלה בישראל |
[7]ἰδούI πᾶςA3-NPM σύRP-NP υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM δίδωμιVO-AAD2P ἑαυτοῦRD-DPM λόγοςN2-ASM καίC βουλήN1-ASF ἐκεῖD |
[7]הנה כלכם בני ישראל־הבו לכם דבר ועצה הלם |
[8]καίC ἀναἵστημιVHI-AAI3S πᾶςA3-NSM ὁRA-NSM λαόςN2-NSM ὡςC ἀνήρN3-NSM εἷςA3-NSM λέγωV1-PAPNPM οὐD ἀποἔρχομαιVF-FMI1P ἀνήρN3-NSM εἰςP σκήνωμαN3M-ASN αὐτόςRD-GSM καίC οὐD ἐπιστρέφωVF-FAI1P ἀνήρN3-NSM εἰςP οἶκοςN2-ASM αὐτόςRD-GSM |
[8]ויקם כל העם כאיש אחד לאמר לא נלך איש לאהלו ולא נסור איש לביתו |
[9]καίC νῦνD οὗτοςRD-NSN ὁRA-NSN ῥῆμαN3M-NSN ὅςRR-ASN ποιέωVC-FPI3S ὁRA-DSF *γαβααN--DSF ἀναβαίνωVF-FMI1P ἐπίP αὐτόςRD-ASF ἐνP κλῆροςN2-DSM |
[9]ועתה־זה הדבר אשר נעשה לגבעה עליה בגורל |
[10]πλήνD λαμβάνωVF-FMI1P δέκαM ἀνήρN3-APM ὁRA-DPM ἑκατόνM εἰςP πᾶςA1S-APF φυλήN1-APF *ἰσραήλN--GSM καίC ἑκατόνM ὁRA-DPM χίλιοιA1A-DPM καίC χίλιοιA1A-APM ὁRA-DPM μύριοιA1A-DPM λαμβάνωVB-AAN ἐπισιτισμόςN2-ASM ὁRA-GSN ποιέωVA-AAN ἔρχομαιVB-AAN αὐτόςRD-APM εἰςP *γαβααN--ASF *βενιαμίνN--GSM ποιέωVA-AAN αὐτόςRD-DSF κατάP πᾶςA3-ASN ὁRA-ASN ἀπόπτωμαN3M-ASN ὅςRR-ASN ποιέωVAI-AAI3S ἐνP *ἰσραήλN--DSM |
[10]ולקחנו עשרה אנשים למאה לכל שבטי ישראל ומאה לאלף ואלף לרבבה לקחת צדה לעם־לעשות לבואם לגבע בנימן ככל הנבלה אשר עשה בישראל |
[11]καίC συνἄγωVQI-API3S πᾶςA3-NSM ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM εἰςP ὁRA-ASF πόλιςN3I-ASF ὡςC ἀνήρN3-NSM εἷςA3-NSM |
[11]ויאסף כל איש ישראל אל העיר כאיש אחד חברים |
[12]καίC ἀποστέλλωVAI-AAI3P ὁRA-NPF φυλήN1-NPF *ἰσραήλN--GSM ἀνήρN3-APM ἐνP πᾶςA1S-DSF φυλήN1-DSF *βενιαμίνN--GSM λέγωV1-PAPNPM τίςRI-NSF ὁRA-NSF πονηρίαN1A-NSF οὗτοςRD-NSF ὁRA-NSF γίγνομαιVB-AMPNSF ἐνP σύRP-DP |
[12]וישלחו שבטי ישראל אנשים בכל שבטי בנימן לאמר מה הרעה הזאת אשר נהיתה בכם |
[13]καίC νῦνD δίδωμιVO-AAD2P ὁRA-APM ἀνήρN3-APM υἱόςN2-APM παράνομοςA1B-GPM ὁRA-APM ἐνP *γαβααN--DSF καίC θανατόωVF-FAI1P αὐτόςRD-APM καίC ἐκκαθαρίζωVF2-FAI1P πονηρίαN1A-ASF ἀπόP *ἰσραήλN--GSM καίC οὐD εὐδοκέωVA-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ἀκούωVA-AAN ὁRA-GSF φωνήN1-GSF ὁRA-GPM ἀδελφόςN2-GPM αὐτόςRD-GPM υἱόςN2-GPM *ἰσραήλN--GSM |
[13]ועתה תנו את האנשים בני בליעל אשר בגבעה ונמיתם ונבערה רעה מישראל ולא אבו [Q: בני] בנימן לשמע בקול אחיהם בני ישראל |
[14]καίC συνἄγωVQI-API3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ἀπόP ὁRA-GPF πόλιςN3I-GPF αὐτόςRD-GPM εἰςP *γαβααN--ASF ἐκἔρχομαιVB-AAN εἰςP παράταξιςN3I-ASF πρόςP υἱόςN2-APM *ἰσραήλN--GSM |
[14]ויאספו בני בנימן מן הערים הגבעתה לצאת למלחמה עם בני ישראל |
[15]καίC ἐπισκέπτομαιVDI-API3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἀπόP ὁRA-GPM πόλιςN3I-GPF εἴκοσιM τρεῖςA3-NPM χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-NSM ἕλκωV1-PAPNSM ῥομφαίαN1A-ASF ἐκτόςP ὁRA-GPM οἰκέωV2-PAPGPM ὁRA-ASF *γαβααN--ASF ὅςRR-NPM ἐπισκέπτομαιVDI-API3P ἑπτακόσιοιA1-NPM ἀνήρN3-NPM ἐκλεκτόςA1-NPM |
[15]ויתפקדו בני בנימן ביום ההוא מהערים עשרים וששה אלף איש שלף חרב־לבד מישבי הגבעה התפקדו שבע מאות איש בחור |
[16]ἐκP πᾶςA3-GSM λαόςN2-GSM ἀμφοτεροδέξιοςA1B-NPM πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM σφενδονήτηςN1M-NPM ἐνP λίθοςN2-DPM πρόςP θρίξN3-ASF καίC οὐD ἐκἁμαρτάνωV1-PAPNPM |
[16]מכל העם הזה שבע מאות איש בחור אטר יד ימינו כל זה קלע באבן אל השערה־ולא יחטא |
[17]καίC ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM ἐπισκέπτομαιVDI-API3P ἐκτόςP ὁRA-GSM *βενιαμίνN--GSM τετρακόσιοιA1A-NPF χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-GPM ἕλκωV1-PAPGPM ῥομφαίαN1A-ASF πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM ἀνήρN3-NPM παράταξιςN3I-GSF |
[17]ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל זה איש מלחמה |
[18]καίC ἀναἵστημιVHI-AAI3P καίC ἀναβαίνωVZI-AAI3P εἰςP *βαιθηλN--ASF καίC ἐρωτάωVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DSM θεόςN2-DSM καίC εἶπονVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM τίςRI-NSM ἀναβαίνωVF-FMI3S ἐγώRP-DP ἐνP ἀρχήN1-DSF εἰςP παράταξιςN3I-ASF πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM καίC εἶπονVBI-AAI3S κύριοςN2-NSM *ἰούδαςN1T-NSM ἐνP ἀρχήN1-DSF ἀναβαίνωVF-FMI3S ἀποἡγέομαιV2-PMPNSM |
[18]ויקמו ויעלו בית אל וישאלו באלהים ויאמרו בני ישראל מי יעלה לנו בתחלה למלחמה עם בני בנימן ויאמר יהוה יהודה בתחלה |
[19]καίC ἀναἵστημιVHI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ὁRA-ASN πρωΐD καίC παρα ἐνβάλλωVBI-AAI3P ἐπίP *γαβααN--ASF |
[19]ויקומו בני ישראל בבקר ויחנו על הגבעה |
[20]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3P πᾶςA3-NSM ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM εἰςP παράταξιςN3I-ASF πρόςP *βενιαμίνN--ASM καίC συνἅπτωVAI-AAI3P αὐτόςRD-DPM ἐπίP *γαβααN--ASF |
[20]ויצא איש ישראל למלחמה עם בנימן ויערכו אתם איש ישראל מלחמה אל הגבעה |
[21]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ἀπόP ὁRA-GSF *γαβααN--GSF καίC διαφθείρωVAI-AAI3P ἐνP *ἰσραήλN--DSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF δύοM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-APF ἀνήρN3-GPM ἐπίP ὁRA-ASF γῆN1-ASF |
[21]ויצאו בני בנימן מן הגבעה וישחיתו בישראל ביום ההוא שנים ועשרים אלף איש־ארצה |
[22]καίC ἐνἰσχύωVA-AAI3P ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM καίC προςτίθημιVAI-AAI3P συνἅπτωVA-AAN παράταξιςN3I-ASF ἐνP ὁRA-DSM τόποςN2-DSM ὅπουD συνἅπτωVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-DSF πρῶτοςA1-DSFS |
[22]ויתחזק העם איש ישראל ויספו לערך מלחמה במקום אשר ערכו שם ביום הראשון |
[23]καίC ἀναβαίνωVZI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM καίC κλαίωVAI-AAI3P ἐνώπιονP κύριοςN2-GSM ἕωςP ἑσπέραN1A-GSF καίC ἐρωτάωVAI-AAI3P ἐνP κύριοςN2-DSM λέγωV1-PAPNPM εἰX προςτίθημιVE-AAS1P ἐγγίζωVA-AAN εἰςP παράταξιςN3I-ASF πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM ἀδελφόςN2-APM ἐγώRP-GP καίC εἶπονVBI-AAI3S κύριοςN2-NSM ἀναβαίνωVZ-AAD2P πρόςP αὐτόςRD-APM |
[23]ויעלו בני ישראל ויבכו לפני יהוה עד הערב וישאלו ביהוה לאמר האוסיף לגשת למלחמה עם בני בנימן אחי ויאמר יהוה עלו אליו |
[24]καίC προςἔρχομαιVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-DSF δεύτεροςA1A-DSF |
[24]ויקרבו בני ישראל אל בני בנימן ביום השני |
[25]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM εἰςP συνάντησιςN3I-ASF αὐτόςRD-DPM ἀπόP ὁRA-GSF *γαβααN--GSF ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-DSF δεύτεροςA1A-DSF καίC διαφθείρωVAI-AAI3P ἀπόP υἱόςN2-GPM *ἰσραήλN--GSM ἔτιD ὀκτωκαίδεκαM χιλιάςN3D-APF ἀνήρN3-GPM ἐπίP ὁRA-ASF γῆN1-ASF πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM ἕλκωV1-PAPNPM ῥομφαίαN1A-ASF |
[25]ויצא בנימן לקראתם מן הגבעה ביום השני וישחיתו בבני ישראל עוד שמנת עשר אלף איש ארצה כל אלה שלפי חרב |
[26]καίC ἀναβαίνωVZI-AAI3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM καίC πᾶςA3-NSM ὁRA-NSM λαόςN2-NSM καίC ἔρχομαιVBI-AAI3P εἰςP *βαιθηλN--ASF καίC κλαίωVAI-AAI3P καίC καταἵζωVAI-AAI3P ἐκεῖD ἐνώπιονP κύριοςN2-GSM καίC νηστεύωVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ἕωςP ἑσπέραN1A-GSF καίC ἀναφέρωVAI-AAI3P ὁλοκαύτωσιςN3I-NPF καίC τέλειοςA1A-GSF ἐνώπιονP κύριοςN2-GSM |
[26]ויעלו כל בני ישראל וכל העם ויבאו בית אל ויבכו וישבו שם לפני יהוה ויצומו ביום ההוא עד הערב ויעלו עלות ושלמים לפני יהוה |
[27]ὅτιC ἐκεῖD κιβωτόςN2-NSF διαθήκηN1-GSF κύριοςN2-GSM ὁRA-GSM θεόςN2-GSM |
[27]וישאלו בני ישראל ביהוה ושם ארון ברית האלהים בימים ההם |
[28]καίC *φινεεςN--NSM υἱόςN2-NSM *ελεαζαρN--GSM υἱόςN2-GSM *ἀαρώνN--GSM παραἵστημιVXI-XAPNSM ἐνώπιονP αὐτόςRD-GSF ἐνP ὁRA-DPF ἡμέραN1A-DPF ἐκεῖνοςRD-DPF καίC ἐπιἐρωτάωVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ἐνP κύριοςN2-DSM λέγωV1-PAPNPM εἰX προςτίθημιVE-AAS1P ἔτιD ἐκἔρχομαιVB-AAN εἰςP παράταξιςN3I-ASF πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM ἀδελφόςN2-APM ἐγώRP-GP ἤC ἐπιἔχωVB-AAS1P καίC εἶπονVBI-AAI3S κύριοςN2-NSM ἀναβαίνωVZ-AAD2P ὅτιC αὔριονD δίδωμιVF-FAI1S αὐτόςRD-APM εἰςP ὁRA-APF χείρN3-APF σύRP-GP |
[28]ופינחס בן אלעזר בן אהרן עמד לפניו בימים ההם לאמר האוסף עוד לצאת למלחמה עם בני בנימן אחי אם אחדל ויאמר יהוה עלו כי מחר אתננו בידך |
[29]καίC τίθημιVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ἔνεδρονN2N-APN ὁRA-DSF *γαβααN--DSF κύκλοςN2-DSM |
[29]וישם ישראל ארבים אל הגבעה סביב |
[30]καίC ἀναβαίνωVZI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ὁRA-DSF τρίτοςA1-DSF καίC συνἅπτωVAI-AAI3P πρόςP ὁRA-ASF *γαβααN--ASF ὡςC ἅπαξD καίC ἅπαξD |
[30]ויעלו בני ישראל אל בני בנימן ביום השלישי ויערכו אל הגבעה כפעם בפעם |
[31]καίC ἐκἔρχομαιVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM εἰςP συνάντησιςN3I-ASF ὁRA-GSM λαόςN2-GSM καίC ἐκκενόωVCI-API3P ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF καίC ἄρχωVAI-AMI3P πατάσσωV1-PAN ἀπόP ὁRA-GSM λαόςN2-GSM τραυματίαςN1T-APM ὡςC ἅπαξD καίC ἅπαξD ἐνP ὁRA-DPF ὁδόςN2-DPF ὅςRR-NSF εἰμίV9-PAI3S εἷςA1A-APN ἀναβαίνωV1-PAPNSF εἰςP *βαιθηλN--ASF καίC εἷςA1A-APN εἰςP *γαβααN--ASF ἐνP ἀγρόςN2-DSM ὡςC τριάκονταM ἀνήρN3-APM ἐνP *ἰσραήλN--GSM |
[31]ויצאו בני בנימן לקראת העם הנתקו מן העיר ויחלו להכות מהעם חללים כפעם בפעם במסלות אשר אחת עלה בית אל ואחת גבעתה בשדה כשלשים איש בישראל |
[32]καίC εἶπονVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM πίπτωV1-PAI3P ἐνώπιονP ἐγώRP-GP ὡςC ὁRA-ASN πρῶτοςA1-ASMS καίC ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM εἶπονVBI-AAI3P φεύγωVB-AAS1P καίC ἐκκενόωVA-AAS1P αὐτόςRD-APM ἀπόP ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF εἰςP ὁRA-APF ὁδόςN2-APF καίC ποιέωVAI-AAI3P οὕτωςD |
[32]ויאמרו בני בנימן נגפים הם לפנינו כבראשנה ובני ישראל אמרו ננוסה ונתקנוהו מן העיר אל המסלות |
[33]καίC πᾶςA3-NSM ἀνήρN3-NSM ἀναἵστημιVHI-AAI3S ἐκP ὁRA-GSM τόποςN2-GSM αὐτόςRD-GSM καίC συνἅπτωVAI-AAI3P ἐνP *βααλθαμαρN--DS καίC ὁRA-ASN ἔνεδρονN2N-ASN *ἰσραήλN--GSM ἐπιἄρχωV1I-IMI3S ἐκP ὁRA-GSM τόποςN2-GSM αὐτόςRD-GSM ἀπόP *μααραγαβεN--GS |
[33]וכל איש ישראל קמו ממקומו ויערכו בבעל תמר וארב ישראל מגיח ממקמו ממערה גבע |
[34]καίC ἔρχομαιVBI-AAI3P ἐκP ἐναντίοςA1A-GSF *γαβααN--GSF δέκαM χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-GPM ἐκλεκτόςA1-GPM ἐκP πᾶςA3-GSM *ἰσραήλN--GSM καίC παράταξιςN3I-NSF βαρύςA3U-NSF καίC αὐτόςRD-NPM οὐD γιγνώσκωVZI-AAI3P ὅτιC φθάνωV1-PAI3S ἐπίP αὐτόςRD-APM ὁRA-NSF κακίαN1A-NSF |
[34]ויבאו מנגד לגבעה עשרת אלפים איש בחור מכל ישראל והמלחמה כבדה והם לא ידעו כי נגעת עליהם הרעה |
[35]καίC πατάσσωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM ὁRA-ASM *βενιαμίνN--ASM ἐνώπιονP υἱόςN2-GPM *ἰσραήλN--GSM καίC διαφθείρωVAI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ἐκP ὁRA-GSM *βενιαμίνN--GSM ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF εἴκοσιM καίC πέντεM χιλιάςN3D-APF καίC ἑκατόνM ἀνήρN3-APM πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM ἕλκωV1I-IAI3P ῥομφαίαN1A-ASF |
[35]ויגף יהוה את בנימן לפני ישראל וישחיתו בני ישראל בבנימן ביום ההוא עשרים וחמשה אלף ומאה איש כל אלה שלף חרב |
[36]καίC ὁράωVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *βενιαμίνN--GSM ὅτιC πλήσσωVDI-API3P καίC δίδωμιVAI-AAI3S ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM τόποςN2-ASM ὁRA-DSM *βενιαμίνN--DSM ὅτιC ἐλπίζωVAI-AAI3P πρόςP ὁRA-ASN ἔνεδρονN2N-ASN ὅςRR-ASN τίθημιVAI-AAI3P ἐπίP ὁRA-ASF *γαβααN--ASF |
[36]ויראו בני בנימן כי נגפו ויתנו איש ישראל מקום לבנימן כי בטחו אל הארב אשר שמו אל הגבעה |
[37]καίC ἐνP ὁRA-DSM αὐτόςRD-APM ὑποχωρέωVA-AAN καίC ὁRA-ASN ἔνεδρονN2N-ASN κινέωVCI-API3S καίC ἐκτείνωVAI-AAI3P ἐπίP ὁRA-ASF *γαβααN--ASF καίC ἐκχέωVCI-API3S ὁRA-ASN ἔνεδρονN2N-ASN καίC πατάσσωVAI-AAI3P ὁRA-ASF πόλιςN3I-ASF ἐνP στόμαN3M-DSN ῥομφαίαN1A-GSF |
[37]והארב החישו ויפשטו אל הגבעה וימשך הארב ויך את כל העיר לפי חרב |
[38]καίC σημεῖονN2N-ASN εἰμίV9-IAI3S ὁRA-DPM υἱόςN2-DPM *ἰσραήλN--GSM μετάP ὁRA-GSN ἔνεδρονN2N-GSN ὁRA-GSF μάχηN1-GSF ἀναφέρωVAI-AAN αὐτόςRD-APM σύσσημονN2N-ASN καπνόςN2-GSM ἀπόP ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF |
[38]והמועד היה לאיש ישראל־עם הארב הרב להעלותם משאת העשן מן העיר |
[39]καίC ὁράωVBI-AAI3P ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ὅτιC προ καταλαμβάνωVBI-AMI3S ὁRA-ASN ἔνεδρονN2N-ASN ὁRA-ASF *γαβααN--ASF καίC ἵστημιVAI-AAI3P ἐνP ὁRA-DSF παράταξιςN3I-DSF καίC *βενιαμίνN--GSM ἄρχωVAI-AMI3S πατάσσωV1-PAN τραυματίαςN1T-APM ἐνP ἀνήρN3-DPM *ἰσραήλN--GSM ὡςC τριάκονταM ἀνήρN3-APM ὅτιC εἶπονVAI-AAI3P πάλινD πτῶσιςN3I-DSF πίπτωV1-PAI3P ἐνώπιονP ἐγώRP-GP ὡςC ὁRA-NSF παράταξιςN3I-NSF ὁRA-NSF πρῶτοςA1-NSFS |
[39]ויהפך איש ישראל במלחמה ובנימן החל להכות חללים באיש ישראל כשלשים איש־כי אמרו אך נגוף נגף הוא לפנינו כמלחמה הראשנה |
[40]καίC ὁRA-NSN σύσσημονN2N-NSN ἀναβαίνωVZI-AAI3S ἐπίP πολύςA3-ASNC ἐπίP ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ὡςC στῦλοςN2-NSM καπνόςN2-GSM καίC ἐπιβλέπωVAI-AAI3S *βενιαμίνN--NSM ὀπίσωP αὐτόςRD-GSM καίC ἰδούI ἀναβαίνωVZI-AAI3S ὁRA-NSF συντέλειαN1A-NSF ὁRA-GSF πόλιςN3I-GSF ἕωςP οὐρανόςN2-GSM |
[40]והמשאת החלה לעלות מן העיר־עמוד עשן ויפן בנימן אחריו והנה עלה כליל העיר השמימה |
[41]καίC ἀνήρN3-NSM *ἰσραήλN--GSM ἐπιστρέφωVAI-AAI3S καίC σπεύδωVAI-AAI3P ἀνήρN3-NPM *βενιαμίνN--GSM ὅτιC ὁράωVBI-AAI3P ὅτιC συνἀντάωVAI-AAI3S ἐπίP αὐτόςRD-APM ὁRA-NSF πονηρίαN1A-NSF |
[41]ואיש ישראל הפך ויבהל איש בנימן כי ראה כי נגעה עליו הרעה |
[42]καίC ἐπιβλέπωVAI-AAI3P ἐνώπιονP υἱόςN2-GPM *ἰσραήλN--GSM εἰςP ὁδόςN2-ASF ὁRA-GSF ἔρημοςN2-GSF καίC φεύγωVBI-AAI3P καίC ὁRA-NSF παράταξιςN3I-NSF φθάνωVAI-AAI3S ἐπίP αὐτόςRD-APM καίC ὁRA-NPM ἀπόP ὁRA-GPF πόλιςN3I-GPF διαφθείρωV1I-IAI3P αὐτόςRD-APM ἐνP μέσοςA1-DSM αὐτόςRD-GPM |
[42]ויפנו לפני איש ישראל אל דרך המדבר והמלחמה הדביקתהו ואשר מהערים משחיתים אותו בתוכו |
[43]καίC κατακόπτωV1I-IAI3P ὁRA-ASM *βενιαμίνN--ASM καίC διώκωVAI-AAI3P αὐτόςRD-ASM ἀπόP *νουαN--GS κατάP πούςN3D-ASM αὐτόςRD-GSM ἕωςP ἀπέναντιP *γαβααN--GSF πρόςP ἀνατολήN1-APF ἥλιοςN2-GSM |
[43]כתרו את בנימן הרדיפהו מנוחה הדריכהו עד נכח הגבעה ממזרח שמש |
[44]καίC πίπτωVAI-AAI3P ἀπόP *βενιαμίνN--GSM δέκαM ὀκτώM χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-GPM ὁRA-NPM πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM ἀνήρN3-NPM δύναμιςN3I-GSF |
[44]ויפלו מבנימן שמנה עשר אלף איש את כל אלה אנשי חיל |
[45]καίC ἐπιβλέπωVAI-AAI3P ὁRA-NPM λοιπόςA1-NPM καίC φεύγωV1I-IAI3P εἰςP ὁRA-ASF ἔρημοςN2-ASF πρόςP ὁRA-ASF πέτραN1A-ASF ὁRA-GSM *ρεμμωνN--GS καίC καλαμάομαιVAI-AMI3P ἐκP αὐτόςRD-GPM ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM πεντακισχίλιοιA1A-APM ἀνήρN3-APM καίC καταβαίνωVZI-AAI3P ὀπίσωP αὐτόςRD-GPM ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ἕωςP *γεδανN--GS καίC πατάσσωVAI-AAI3P ἐκP αὐτόςRD-GPM δισχίλιοιA1A-APM ἀνήρN3-APM |
[45]ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד גדעם ויכו ממנו אלפים איש |
[46]καίC γίγνομαιVBI-AMI3P πᾶςA3-NPM ὁRA-NPM πίπτωV1-PAPNPM ἀπόP *βενιαμίνN--GSM εἴκοσιM πέντεM χιλιάςN3D-NPF ἀνήρN3-GPM ἕλκωV1-PAPGPM ῥομφαίαN1A-ASF ἐνP ὁRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF ὁRA-NPM πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM ἀνήρN3-NPM δύναμιςN3I-GSF |
[46]ויהי כל הנפלים מבנימן עשרים וחמשה אלף איש שלף חרב־ביום ההוא את כל אלה אנשי חיל |
[47]καίC ἐπιβλέπωVAI-AAI3P ὁRA-NPM λοιπόςA1-NPM καίC φεύγωVBI-AAI3P εἰςP ὁRA-ASF ἔρημοςN2-ASF πρόςP ὁRA-ASF πέτραN1A-ASF ὁRA-GSM *ρεμμωνN--GS ἑξακόσιοιA1A-NPM ἀνήρN3-NPM καίC καταἵζωVAI-AAI3P ἐνP πέτραN1A-DSF *ρεμμωνN--GS τέσσαρεςA3-APM μήνN3-APM |
[47]ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון שש מאות איש וישבו בסלע רמון ארבעה חדשים |
[48]καίC ὁRA-NPM υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM ἐπιστρέφωVAI-AAI3P πρόςP υἱόςN2-APM *βενιαμίνN--GSM καίC πατάσσωVAI-AAI3P αὐτόςRD-APM ἐνP στόμαN3M-DSN ῥομφαίαN1A-GSF ἀπόP πόλιςN3I-GSF *μεθλαN--GS καίC ἕωςP κτῆνοςN3E-GSN καίC ἕωςP πᾶςA3-GSM ὁRA-GSM εὑρίσκωV1-PMPGSM εἰςP πᾶςA1S-APF ὁRA-APF πόλιςN3I-APF καίC ὁRA-APF πόλιςN3I-APF ὁRA-APF εὑρίσκωVC-APPAPF ἐνπίμπρημιVAI-AAI3P ἐνP πῦρN3-DSN |
[48]ואיש ישראל שבו אל בני בנימן ויכום לפי חרב מעיר מתם עד בהמה עד כל הנמצא גם כל הערים הנמצאות שלחו באש |