«
Aleppo Codex (~920)
Alep
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]בראשית ממלכות יהויקים בן יאשיהו־מלך יהודה היה הדבר הזה מאת יהוה לאמר [1]In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, came this word from the Lord, saying,
[2]כה אמר יהוה עמד בחצר בית יהוה ודברת על כל ערי יהודה הבאים להשתחות בית יהוה את כל הדברים אשר צויתיך לדבר אליהם אל תגרע דבר [2]Thus saith the Lord, Stand in the court of the Lord's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord's house, all the words that I command thee to speak: keep not a word back,
[3]אולי ישמעו־וישבו איש מדרכו הרעה ונחמתי אל הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם מפני רע מעלליהם [3]If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the plague, which I have determined to bring upon them, because of the wickedness of their works.
[4]ואמרת אליהם כה אמר יהוה אם לא תשמעו אלי ללכת בתורתי אשר נתתי לפניכם [4]And thou shalt say unto them, Thus saith the Lord, If ye will not hear me to walk in my laws, which I have set before you,
[5]לשמע על דברי עבדי הנבאים אשר אנכי שלח אליכם והשכם ושלח ולא שמעתם [5]And to hear the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, and will not obey them,
[6]ונתתי את הבית הזה כשלה ואת העיר הזאתה [Q: הזאת] אתן לקללה לכל גוי הארץ [6]Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
[7]וישמעו הכהנים והנבאים וכל העם את ירמיהו מדבר את הדברים האלה בבית יהוה [7]So the priests, and the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the Lord.
[8]ויהי ככלות ירמיהו לדבר את כל אשר צוה יהוה לדבר אל כל העם ויתפשו אתו הכהנים והנביאים וכל העם לאמר־מות תמות [8]Now when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, then the priests, and the prophets, and all the people took him, and said, Thou shalt die the death.
[9]מדוע נבית בשם יהוה לאמר כשלו יהיה הבית הזה והעיר הזאת תחרב מאין יושב ויקהל כל העם אל ירמיהו בבית יהוה [9]Why hast thou prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the Lord.
[10]וישמעו שרי יהודה את הדברים האלה ויעלו מבית המלך בית יהוה וישבו בפתח שער יהוה החדש [10]And when the princes of Judah heard of these things, they came up from the king's house into the house of the Lord, and sat down in the entry of the new gate of the Lord's house.
[11]ויאמרו הכהנים והנבאים אל השרים ואל כל העם לאמר משפט מות לאיש הזה כי נבא אל העיר הזאת כאשר שמעתם באזניכם [11]Then spake the priests, and the prophets unto the princes, and to all the people, saying, This man is worthy to die: for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.
[12]ויאמר ירמיהו אל כל השרים ואל כל העם לאמר יהוה שלחני להנבא אל הבית הזה ואל העיר הזאת את כל הדברים אשר שמעתם [12]Then spake Jeremiah unto all the princes, and to all the people, saying, The Lord hath sent me to prophesy against this house and against this city all the things that ye have heard.
[13]ועתה היטיבו דרכיכם ומעלליכם ושמעו בקול יהוה אלהיכם וינחם יהוה־אל הרעה אשר דבר עליכם [13]Therefore now amend your ways and your works, and hear the voice of the Lord your God, that the Lord may repent him of the plague, that he hath pronounced against you.
[14]ואני הנני בידכם עשו לי כטוב וכישר בעיניכם [14]As for me, behold, I am in your hands: do with me as ye think good and right.
[15]אך ידע תדעו כי אם ממתים אתם אתי־כי דם נקי אתם נתנים עליכם ואל העיר הזאת ואל ישביה כי באמת שלחני יהוה עליכם לדבר באזניכם את כל הדברים האלה [15]But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the Lord hath sent me unto you, to speak all these words in your ears.
[16]ויאמרו השרים וכל העם אל הכהנים ואל הנביאים אין לאיש הזה משפט מות כי בשם יהוה אלהינו דבר אלינו [16]Then said the princes and all the people unto the priests, and to the prophets, This man is not worthy to die: for he hath spoken unto us in the name of the Lord our God.
[17]ויקמו אנשים מזקני הארץ ויאמרו אל כל קהל העם לאמר [17]Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
[18]מיכיה [Q: מיכה] המורשתי היה נבא בימי חזקיהו מלך יהודה ויאמר אל כל עם יהודה לאמר כה אמר יהוה צבאות ציון שדה תחרש וירושלים עיים תהיה והר הבית לבמות יער [18]Michah the Morashite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the Lord of hosts, Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall be an heap, and the mountain of the house shall be as the high places of the forest.
[19]ההמת המתהו חזקיהו מלך יהודה וכל יהודה הלא ירא את יהוה־ויחל את פני יהוה וינחם יהוה אל הרעה אשר דבר עליהם ואנחנו עשים רעה גדולה־על נפשותינו [19]Did Hezekiah king of Judah, and all Judah put him to death? Did he not fear the Lord, and prayed before the Lord, and the Lord repented him of the plague, that he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
[20]וגם איש היה מתנבא בשם יהוה אוריהו בן שמעיהו מקרית היערים וינבא על העיר הזאת ועל הארץ הזאת ככל דברי ירמיהו [20]And there was also a man that prophesied in the name of the Lord, one Urijah the son of Shemaiah, of Kirjath-jearem, who prophesied against this city, and against this land, according to all the words of Jeremiah.
[21]וישמע המלך יהויקים וכל גבוריו וכל השרים את דבריו ויבקש המלך המיתו וישמע אוריהו וירא ויברח ויבא מצרים [21]Now when Jehoiakim the king with all his men of power, and all the princes heard his words, the king sought to slay him. But when Urijah heard it, he was afraid and fled, and went into Egypt.
[22]וישלח המלך יהויקים אנשים־מצרים את אלנתן בן עכבור ואנשים אתו אל מצרים [22]Then Jehoiakim the king sent men into Egypt, even Elnathan the son of Achbor, and certain with him into Egypt.
[23]ויוציאו את אוריהו ממצרים ויבאהו אל המלך יהויקים ויכהו בחרב וישלך את נבלתו אל קברי בני העם [23]And they fetched Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.
[24]אך יד אחיקם בן שפן היתה את ירמיהו־לבלתי תת אתו ביד העם להמיתו [24]But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top