|
[1]ܗܵܟܲܢܵܐ ܗ̄ܘܼ ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܝܼܠܝܼܕ݂ ܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ. ܘܲܙܥܘܿܪ ܝܵܘ̈ܡܝܼܢ ܗ̄ܘܼ: ܘܣܵܒܹ̇ܠ ܙܵܘܥܵܐ. |
[1]Man that is borne of woman, hath but a short time to lyue, and is full of miserie |
[2]ܘܐܲܝܟ݂ ܥܘܼܦܝܵܐ ܢܵܦܹ̇ܩ: ܘܝܵܒܹܫ ܘܚܵܡܹ̇ܐ. ܘܥܵܪܹܩ ܐܲܝܟ݂ ܛܸܠܵܠܵܐ: ܘܠܵܐ ܩܵܐܹܿܡ. |
[2]He commeth vp, and is cut downe like a floure: He fleeth as it were a shadow, and neuer continueth in one state |
[3]ܐܵܦ ܥܲܠ ܗܵܢܵܐ ܦܬܲܚ̣ܬ̇ ܥܲܝܢܲܝ̈ܟ. ܘܠܹܗ ܬܲܥܸܠ ܒܕ݂ܝܼܢܵܐ ܥܲܡܵܟ݂. |
[3]Doest thou open thyne eyes vpon such one, and bringest me into thy iudgement |
[4]ܡܲܢ̣ܘܼ ܢܸܬܸ̇ܠ ܕܲܟ݂ܝܵܐ ܡ̣ܢ ܛܲܡܵܐܐ: ܐܵܦܠܵܐ ܚܲܕ݂. |
[4]Who can make it cleane that commeth of an vncleane thing? no bodye |
[5]ܐܸܢ ܦܣܝܼܩܝܼܢ ܐܸܢܘܿܢ ܝܵܘܡܵܘ̈ܗܝ: ܘܡܸܢܝܵܢܵܐ ܕܝܲܪ̈ܚܵܘܗܝ ܓܙܝܼܪܝܼܢ. ܢܵܡ̇ܘܿܣܵܐ ܥ̣ܒܲܕ̇ܬ̇ ܕܠܵܐ ܢܸܥܒܲܪ ܡܸܢܹܗ. |
[5]The dayes of man surely are determined, the number of his monethes are knowen onely vnto thee, thou hast appoynted him his bondes which he can not go beyonde |
[6]ܘܲܢܦܘܼܫ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܸܪܗܲܛ ܐܲܝܟ݂ ܐܲܓ̣ܝܼܪܵܐ ܝܵܘܡܵܘ̈ܗܝ. |
[6]Go from him, that he may rest vntill his day come which he loketh for, lyke as an hireling doth |
[7]ܡܸܛܠ ܕܐܝܼܬ̣ ܠܩܲܝܣܵܐ ܣܲܒ̣ܪܵܐ. ܕܐܸܢ ܡܸܬ̣ܦܣܸܩ: ܬܘܼܒ̣ ܡܲܚܠܸܦ: ܘܲܥܢܵܩܵܘ̈ܗܝ ܠܵܐ ܥܵܢ̈ܕܵܢ. |
[7]For if a tree be cut downe, there is some hope yet that it wyll sproute and shoote foorth the braunches againe |
[8]ܘܐܸܢ ܢܸܣܐܲܒ̣: ܒܐܲܪܥܵܐ ܥ̣ܩܵܪܹܗ: ܘܲܒ̣ܥܲܦܪܵܐ ܬܡܘܼܬ̣ ܡܵܘܥܝܼܬܹܗ. |
[8]Though the roote of it be waxen olde, and the stocke thereof be dead in the grounde |
[9]ܡ̣ܢ ܪܹܝܚܵܐ ܕܡܲـ̈ـܝܵܐ ܢܲܦܪܲܥ: ܘܢܸܥܒܸ̇ܕ݂ ܛܲܪ̈ܦܹܐ ܐܲܝܟ݂ ܢܨܝܼܒ̣ܵܐ. |
[9]Yet when it getteth the sent of water, it wyll budde and bring foorth bowes, lyke as a tree that is planted |
[10]ܘܓܲܒ̣ܪܵܐ ܡܵܐܹ̇ܬ̣: ܘܒ̣ܵܠܹ̇ܐ ܘܣܵܐܹ̇ܦ ܒܲܪܢܵܫܵܐ: ܘܠܲܝܬܵܘܗܝ. |
[10]But as for man, when he is dead, perished, and consumed away, what becommeth of him |
[11]ܥܵܢ̇ܕܝܼܢ ܡܲـ̈ـܝܵܐ ܡ̣ܢ ܝܲܡܵܐ: ܘܢܲܗܪܵܐ ܚܵܪܹܒ̣ ܘܝܵܒܸܫ. |
[11]As the waters passe from the sea, and as the flood decayeth and dryeth vp |
[12]ܘܓܲܒ̣ܪܵܐ ܕܫܵܟܹ̇ܒ̣: ܠܵܐ ܩܵܐܹ̇ܡ ܥܲܕ݂ ܒܵܠܹ̇ܝܢ ܫܡܲܝܵܐ: ܠܵܐ ܢܸܬ̇ܬ̇ܥܝܼܪܘܿܢ ܘܠܵܐ ܢܵܕ̇ܝܼܢ ܡ̣ܢ ܫܸܢܲܬ̣ܗܘܿܢ. |
[12]So man after he is asleepe ryseth not, he shall not wake tyll the heauens be no more, nor rise out of his sleepe |
[13]ܡ̇ܢ ܕܹܝܢ ܥ̣ܒܲܕ݂ ܕܒܲܫܝܘܿܠ ܛܲܫܝܼܬܵܢܝ: ܘܣܲܬܲܪܬܵܢܝ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܸܥܒܲܪ ܪܘܼܓ̣ܙܵܟ݂ ܘܣܵܡܬ̇ ܠܝܼ ܕܹܝܢ ܩܝܵܡܵܐ ܘܐܸܬ̇ܕܲܟܲܪܬܵܢܝ. |
[13]O that thou wouldest hide me in the graue, & keepe me secret vntyl thy wrath were past, and to appoynt me a time wherein thou mightest remember me |
[14]ܐܸܢ ܡܵܐܹ̇ܬ̣ ܓܲܒ̣ܪܵܐ: ܕܲܠܡܵܐ ܚܵܝܹ̈ܐ. ܘܟ݂ܠܗܘܿܢ ܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܕܲܥܠܲܝܡܘܼܬܹܗ ܡܣܲܟܹ̇ܐ: ܥܕܲܡܵܐ ܕܐܵܬ̣ܝܵܐ ܣܲܝܒܿܘܼܬܹܗ. |
[14]May a dead man lyue againe? All the dayes of my lyfe wyll I wayte still, till my chaunging shall come |
[15]ܐܸܢ ܬܸܩܪܹܝܢܝ: ܐܹܥܢܹܝܟ݂: ܘܥܲܠ ܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼܕܲܝܟ ܐܸܬ̣ܚܲܫܲܒ̣. |
[15]Thou shalt call [me] and I shall aunswere thee, despise not thou the worke of thyne owne handes |
[16]ܡܸܛܠ ܗܲܠܟ݂ܵܬ݂̈ܝ ܕܗܵܫܵܐ ܠܵܐ ܬܸܡܢܹܐ ܘܠܵܐ ܬܸܛܲܪ ܥܲܠ ܚܛܵܗܲܝ݁. |
[16]For now thou numbrest all my goinges, and geuest no delay vnto my sinne |
[17]ܚܬ̣ܘܿܡ ܒܲܨܪܵܪܵܐ ܚܵܘ̈ܒܲܝ. ܘܐܲܦܪܸܩ ܡܹܢܝ ܚܛܵܗܲܝ̈. |
[17]Myne iniquitie is sealed vp as it were in a bagge, and thou addest [punishement] vnto my wickednesse |
[18]ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ̣ ܛܘܼܪܵܐ ܥܲܫܝܼܢܵܐ ܢܵܦܹ̇ܠ: ܐܵܘ ܫܩܝܼܦܵܐ ܡܸܬ̇ܬ̇ܙܝܼܥ ܡ̣ܢ ܕܘܼܟ̇ܬܹܗ. |
[18]The mountaines fal away at the last, the rockes are remoued out of their place |
[19]ܟܹܐܦܵܐ ܫܵܚܩܵܐ ܡܲـ̈ـܝܵܐ: ܐܵܘ ܟܸܬܵܐ ܥܲܦܪܵܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ. ܣܲܒ̣ܪܵܐ ܕܐ̄ܢܵܫܵܐ ܐܵܘܒܸܕܲܬ̇. |
[19]The waters pearse through the very stones by litle & litle, the floodes washe away the grauell and earth: so shalt thou destroy the hope of man |
[20]ܬܲܥܫܢܝܼܘܗܝ ܠܥܵܠܲܡ ܘܲܢܗܲܠܸܟ݂ ܒܒܸܗܬ̇ܬ̣ܵܐ ܕܐܲܦܵܘ̈ܗܝ ܬܸܫܕܸ̇ܝܘܗܝ. |
[20]Thou preuaylest still against him, so that he passeth away: thou chaungest his estate and puttest him from thee |
[21]ܐܸܢ ܢܸܣܓܘܿܢ ܒܢܵܘ̈ܗܝ: ܠܵܐ ܝܵܕܲܥ ܘܐܸܢ ܢܸܙܥܪܘܼܢ: ܠܵܐ ܡܸܫܬܵܘܕܲܥ ܠܗܘܿܢ. |
[21]And whether his children come to worship or no, he can not tell: And if they be men of lowe degree, he knoweth not |
[22]ܒܪܲܡ ܒܸܣܪܹܗ ܥܠܵܘܗܝ ܢܸܟ݂ܐܲܒ̣. ܘܢܲܦ̮ܫܹܗ ܥܠܵܘܗܝ ܬܸܬ̣ܐ̱ܒܸܠ. |
[22]But while his fleshe is vpon him, it must haue sorowe: and his soule shall mourne within him |