Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]Also Joob addide, takynge his parable, and seide, [2]Who yyueth to me, that I be bisidis the elde monethis, bi the daies in whiche God kepte me? [3]Whanne his lanterne schynede on myn heed, and Y yede in derknessis at his liyt. [4]As Y was in the daies of my yongthe, whanne in priuete God was in my tabernacle. [5]Whanne Almyyti God was with me, and my children weren in my cumpas; [6]whanne Y waischide my feet in botere, and the stoon schedde out to me the stremes of oile; [7]whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me. [8]Yonge men, `that is, wantoun, sien me, and weren hid, and elde men risynge vp stoden; [9]princes ceessiden to speke, and puttiden the fyngur on her mouth; [10]duykis refreyneden her vois, and her tunge cleuyde to her throte. [11]An eere herynge blesside me, and an iye seynge yeldide witnessyng to me; [12]for Y hadde delyueride a pore man criynge, and a fadirles child, that hadde noon helpere. [13]The blessyng of a man `to perische cam on me, and Y coumfortide the herte of a widewe. [14]Y was clothid with riytfulnesse; and Y clothide me as with a cloth, and with my `doom a diademe. [15]Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man. [16]Y was a fadir of pore men; and Y enqueride most diligentli the cause, which Y knew not. [17]Y al tobrak the grete teeth of the wickid man, and Y took awei prey fro hise teeth. [18]And Y seide, Y schal die in my nest; and as a palm tre Y schal multiplie daies. [19]My roote is openyde bisidis watris, and deew schal dwelle in my repyng. [20]My glorie schal euere be renulid, and my bouwe schal be astorid in myn hond. [21]Thei, that herden me, abiden my sentence; and thei weren ententif, and weren stille to my counsel. [22]Thei dursten no thing adde to my wordis; and my speche droppide on hem. [23]Thei abididen me as reyn; and thei openyden her mouth as to the softe reyn `comynge late. [24]If ony tyme Y leiyide to hem, thei bileueden not; and the liyt of my cheer felde not doun in to erthe. [25]If Y wolde go to hem, Y sat the firste; and whanne Y sat as kyng, while the oost stood aboute, netheles Y was comfortour of hem that morenyden.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top