Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]But now yongere men in tyme scornen me, whos fadris Y deynede not to sette with the doggis of my flok. [2]Of whiche men the vertu of hondis was for nouyt to me, and thei weren gessid vnworthi to that lijf. [3]Thei weren bareyn for nedynesse and hungur; that gnawiden in wildirnesse, and weren pale for pouert and wretchidnesse; [4]and eeten eerbis, aud the ryndis of trees; and the roote of iunyperis was her mete. [5]Whiche men rauyschiden these thingis fro grete valeis; and whanne thei hadden foundun ony of alle, thei runnen with cry to tho. [6]Thei dwelliden in deseertis of strondis, and in caues of erthe, ethir on grauel, `ethir on cley. [7]Whiche weren glad among siche thingis, and arettiden delices to be vndur buschis. [8]The sones of foolis and of vnnoble men, and outirli apperynge not in erthe. [9]But now Y am turned in to the song of hem, and Y am maad a prouerbe to hem. [10]Thei holden me abhomynable, and fleen fer fro me, and dreden not to spete on my face. [11]For God hath openyd his arowe caas, and hath turmentid me, and hath set a bridil in to my mouth. [12]At the riytside of the eest my wretchidnessis risiden anoon; thei turneden vpsedoun my feet, and oppressiden with her pathis as with floodis. [13]Thei destrieden my weies; thei settiden tresoun to me, and hadden the maistri; and `noon was that helpide. [14]Thei felden in on me as bi a brokun wal, and bi yate openyd, and weren stretchid forth to my wretchidnessis. [15]Y am dryuun in to nouyt; he took awei my desir as wynd, and myn helpe passide awei as a cloude. [16]But now my soule fadith in my silf, and daies of turment holden me stidfastly. [17]In nyyt my boon is persid with sorewis; and thei, that eten me, slepen not. [18]In the multitude of tho my cloth is wastid, and thei han gird me as with coler of a coote. [19]Y am comparisound to cley, and Y am maad lijk to a deed sparcle and aisch. [20]Y schal cry to thee, and thou schalt not here me; Y stonde, and thou biholdist not me. [21]Thou art chaungid in to cruel to me, and in the hardnesse of thin hond thou art aduersarie to me. [22]Thou hast reisid me, and hast set as on wynd; and hast hurtlid me doun strongli. [23]Y woot, that thow schalt bitake me to deeth, where an hows is ordeyned to ech lyuynge man. [24]Netheles thou sendist not out thin hond to the wastyng of hem; and if thei fallen doun, thou schalt saue. [25]Y wepte sum tyme on him, that was turmentid, and my soule hadde compassioun on a pore man. [26]Y abood goodis, and yuelis ben comun to me; Y abood liyt, and derknessis braken out. [27]Myn ynnere thingis buyliden out with outen my reste; daies of turment camen bifor me. [28]Y yede morenynge, and Y roos with out woodnesse in the cumpenye, and criede. [29]Y was the brother of dragouns, and the felow of ostrigis. [30]My skyn was maad blak on me, and my boonys drieden for heete. [31]Myn harpe is turned in to morenyng, and myn orgun in to the vois of weperis.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top