|
[1]Is ther not an appoynted time to man vpon earth? Are not his dayes also like the dayes of an hired seruaunt |
[1]Is there not an appointed time to man upon earth? And are not his days as the days of an hireling? |
[2]For like as a bonde seruaunt desireth the shadowe, and as an hyreling woulde fayne haue the rewarde of his worke |
[2]As a servant longeth for the shadow, and as an hireling looketh for the end of his work, |
[3]Euen so haue I laboured whole monethes long in vayne, and many a carefull night haue I tolde |
[3]So have I had as an inheritance the months of vanity, and painful nights have been appointed unto me. |
[4]When I layde me downe to sleepe, I sayde, O when shall I arise? and measuring the euening, I am euen full with tossing to and fro vnto the dawning of the day |
[4]If I laid me down, I said, When shall I arise? And measuring the evening I am even full with tossing to and fro unto the dawning of the day. |
[5]My fleshe is clothed with wormes and dust of the earth: my skinne is withered and become horrible |
[5]My flesh is clothed with worms and filthiness of the dust: my skin is rent, and become horrible. |
[6]My dayes passe ouer more spedyly then a weauers shuttle, and are spent without hope |
[6]My days are swifter than a weaver's shuttle, and they are spent without hope. |
[7]O remember that my lyfe is but a winde, and that myne eye shall no more see pleasures |
[7]Remember that my life is but a wind, and that mine eye shall not return to see pleasure. |
[8]Yea and the eye that hath seene me, shal see me no more: for yer thou fasten thyne eye vpon me, I come to naught |
[8]The eye that hath seen me, shall see me no more: thine eyes are upon me, and I shall be no longer. |
[9]The cloude is consumed and vanished away: so he that goeth downe to the graue shall come no more vp |
[9]As the cloud vanisheth and goeth away, so he that goeth down to the grave, shall come up no more. |
[10]Nor turne againe into his house, neither shall his place knowe him any more |
[10]He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more. |
[11]Therfore I wil not spare my mouth, but I will speake in the trouble of my spirite, and muse in the bitternesse of my mynde |
[11]Therefore I will not spare my mouth, but will speak in the trouble of my spirit, and muse in the bitterness of my mind. |
[12]Am I a sea or a whale fish, that thou kepest me [so] in prison |
[12]Am I a sea or a whale fish, that thou keepest me in ward? |
[13]When I say, My bed shal comfort me, I shall haue some refreshing by talking to my selfe vpon my couch |
[13]When I say, My couch shall relieve me , and my bed shall bring comfort in my meditation, |
[14]Then fearest thou me with dreames, & makest me so afrayde through visions |
[14]Then fearest thou me with dreams, and astonishest me with visions. |
[15]That my soule wisheth rather to perishe and die, then my bones to remayne |
[15]Therefore my soul chooseth rather to be strangled and to die, than to be in my bones. |
[16]I can see no remedy, I shall liue no more: O spare me then, for my dayes are but vanitie |
[16]I abhor it, I shall not live alway: spare me then, for my days are but vanity. |
[17]What is man that thou doest magnifie him? and that thou settest thy heart vpon him |
[17]What is man, that thou dost magnify him, and that thou settest thine heart upon him? |
[18]Thou visitest him early and euery day, euery moment doest thou trie him |
[18]And dost visit him every morning, and tryest him every moment? |
[19]Why goest thou not fro me, nor lettest me alone, so long till I may swalowe downe my spyttle |
[19]How long will it be ere thou depart from me? Thou wilt not let me alone whiles I may swallow my spittle. |
[20]I haue offended, what shall I do vnto the, O thou preseruer of men? Why hast thou set me [as a marke] against thee, so that I am a burden to my selfe |
[20]I have sinned, what shall I do unto thee? O thou preserver of men, why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden unto myself? |
[21]Why doest thou not pardon my trespasses, and take away myne iniquitie? Behold, nowe must I sleepe in the dust, and if thou sekest me to morowe in the morning, I shal not be |
[21]And why dost thou not pardon my trespass? And take away mine iniquity? For now shall I sleep in the dust, and if thou seekest me in the morning, I shall not be found. |