|
[1]הלינ מללת עמכונ דלא תתכשׁלונ |
[1]`These things I have spoken to you, that ye may not be stumbled, |
[2]נפקונכונ גיר מנ כנושׁתהונ ותאתא שׁעתא דכל דנקטולכונ נסבר דקורבנא מקרב לאלהא |
[2]out of the synagogues they will put you; but an hour doth come, that every one who hath killed you, may think to offer service unto God; |
[3]והלינ נעבדונ מטל דלא ידעו ולא לאבי ולא לי |
[3]and these things they will do to you, because they did not know the Father, nor me. |
[4]הלינ מללת עמכונ דמא דאתא עדנהינ תעהדונ אנינ דאנא אמרת לכונ הלינ דינ מנ קדימ לא אמרת לכונ דעמכונ הוית |
[4]`But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said [them] to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you; |
[5]השׁא דינ אזל אנא לות מנ דשׁדרני ולא אנשׁ מנכונ משׁאל לי לאיכא אזל אנת |
[5]and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go? |
[6]אמרת לכונ גיר הלינ ואתת כריותא ומלת לבותכונ |
[6]but because these things I have said to you, the sorrow hath filled your heart. |
[7]אלא אנא שׁררא אמר אנא לכונ דפקח לכונ דאנא אזל אנ גיר אנא לא אזל אנא פרקלטא לא אתא לותכונ אנ דינ אזל אשׁדריוהי לותכונ |
[7]`But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you; |
[8]ומא דאתא הו נכסיוהי לעלמא על חטיתא ועל זדיקותא ועל דינא |
[8]and having come, He will convict the world concerning sin, and concerning righteousness, and concerning judgment; |
[9]על חטיתא דלא מהימנינ בי |
[9]concerning sin indeed, because they do not believe in me; |
[10]על זדיקותא דינ דלות אבי אזל אנא ולא תוב חזינ אנתונ לי |
[10]and concerning righteousness, because unto my Father I go away, and no more do ye behold me; |
[11]על דינא דינ דארכונא דעלמא הנא דינ הו |
[11]and concerning judgment, because the ruler of this world hath been judged. |
[12]תוב סגי אית לי למאמר לכונ אלא לא משׁכחינ אנתונ למאחד השׁא |
[12]`I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear [them] now; |
[13]מא דאתא דינ רוחא דשׁררא הו נדברכונ בכלה שׁררא לא גיר נמלל מנ רעינ נפשׁה אלא כל דנשׁמע הו נמלל ועתידתא נודעכונ |
[13]and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you; |
[14]והו נשׁבחני מטל דמנ דילי נסב ונחויכונ |
[14]He will glorify me, because of mine He will take, and will tell to you. |
[15]כל מדמ דאית לאבי דילי הו מטל הנא אמרת לכונ דמנ דילי נסב ונחויכונ |
[15]`All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you; |
[16]קליל ולא תחזונני ותוב קליל ותחזונני דאזל אנא לות אבא |
[16]a little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, because I go away unto the Father.' |
[17]ואמרו הוו תלמידוהי חד לחד מנא הי הדא דאמר לנ דקליל ולא תחזונני ותוב קליל ותחזונני ודאזל אנא לות אבי |
[17]Therefore said [some] of his disciples one to another, `What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?' |
[18]ואמרינ הוו מנא הי הדא קליל דאמר לא ידעיננ מנא ממלל |
[18]they said then, `What is this he saith -- the little while? we have not known what he saith.' |
[19]ישׁוע דינ ידע דבעינ הוו למשׁאלותה ואמר להונ על הדא בעינ אנתונ עמ חדדא דאמרת לכונ דקליל ולא תחזונני ותוב קליל ותחזונני |
[19]Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, `Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me? |
[20]אמינ אמינ אמר אנא לכונ דתבכונ אנתונ ותאלונ ועלמא נחדא ולכונ תכרא אלא כריותכונ לחדותא תהוא |
[20]verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, and the world will rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow joy will become. |
[21]אנתתא מא דילדא כריא לה דמטא יומא דמולדה מא דילדת דינ ברא לא עהדא אולצנה מטל חדותא דאתילד ברנשׁא בעלמא |
[21]`The woman, when she may bear, hath sorrow, because her hour did come, and when she may bear the child, no more doth she remember the anguish, because of the joy that a man was born to the world. |
[22]אפ אנתונ השׁא כריא לכונ תוב דינ אחזיכונ ונחדא לבכונ וחדותכונ לא אנשׁ נסב מנכונ |
[22]`And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, |
[23]ובהו יומא לי לא תשׁאלונ מדמ אמינ אמינ אמר אנא לכונ דכל מדמ דתשׁאלונ לאבי בשׁמי נתל לכונ |
[23]and in that day ye will question me nothing; verily, verily, I say to you, as many things as ye may ask of the Father in my name, He will give you; |
[24]עדמא להשׁא לא שׁאלתונ מדמ בשׁמי שׁאלו ותסבונ דתהוא חדותכונ משׁמליא |
[24]till now ye did ask nothing in my name; ask, and ye shall receive, that your joy may be full. |
[25]הלינ בפלאתא מללת עמכונ אתיא דינ שׁעתא אמתי דלא אמלל עמכונ בפלאתא אלא עינ בגלא אבדק לכונ על אבא |
[25]`These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you. |
[26]בהו יומא דתשׁאלונ בשׁמי ולא אמר אנא לכונ דאנא אבעא מנ אבא עליכונ |
[26]`In that day, in my name ye will make request, and I do not say to you that I will ask the Father for you, |
[27]הו גיר אבא רחמ לכונ דאנתונ רחמתונני והימנתונ דאנא מנ לות אלהא נפקת |
[27]for the Father himself doth love you, because me ye have loved, and ye have believed that I from God came forth; |
[28]נפקת מנ לות אבא ואתית לעלמא ותוב שׁבק אנא לעלמא ואזל אנא לי לות אבא |
[28]I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.' |
[29]אמרינ לה תלמידוהי הא השׁא גליאית ממלל אנת ופלאתא ולא חדא אמר אנת |
[29]His disciples say to him, `Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou; |
[30]השׁא ידעינ חננ דכל מדמ ידע אנת ולא סניק אנת דאנשׁ נשׁאלכ בהדא מהימנינ חננ דמנ אלהא נפקת |
[30]now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.' |
[31]אמר להונ ישׁוע הימנו |
[31]Jesus answered them, `Now do ye believe? lo, there doth come an hour, |
[32]דהא אתיא שׁעתא והשׁא אתת דתתבדרונ אנשׁ לאתרה ותשׁבקונני בלחודי ולא הוית בלחודי דאבא עמי הו |
[32]and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me; |
[33]הלינ אמרת לכונ דבי נהוא לכונ שׁלמא בעלמא הוא לכונ אולצנא אלא אתלבבו אנא זכיתה לעלמא |
[33]these things I have spoken to you, that in me ye may have peace, in the world ye shall have tribulation, but take courage -- I have overcome the world.' |