|
[1]After this there was a feast of the Jews: and Jesus went up to Jerusalem. |
[1]AFTER these there was a feast of the Jihudoyee, and Jeshu went up to Urishlem. |
[2]Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue, Bethesda, having five porches. |
[2]Now there was there in Urishlem a certain place of ablution,ⓘ which was called in Hebrew Bethchesda, and having in it five porticoes. |
[3]In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. |
[3]And in these were many infirm people,ⓘ blind and lame and withered, awaiting the moving of the waters. |
[4]For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had. |
[4]For an angel at times descended to the poolⓘ and moved the waters; and he who first descended after the movement of the waters was healed of whatever disease he had. |
[5]And a certain man was there, who had an infirmity thirty and eight years. |
[5]But a certain man was there who for thirtyand-eight years had been in a disease. |
[6]When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case, he saith to him, Wilt thou be healed? |
[6]Jeshu saw this [man] as he lay, and knew that for a long time he had [been thus], and said to him, Art thou willing to be healed? |
[7]The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is agitated, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. |
[7]The diseased man answered and said, Yes, my Lord; but I have no man who, when the waters are moved, shall cast me into the pool: but while I am coming, another before me descendeth. |
[8]Jesus saith to him, Rise, take up thy bed, and walk. |
[8]Jeshu saith to him, Arise, take up thy bed, and walk. |
[9]And immediately the man was healed, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. |
[9]And in the instant that man was healed, and, arising, he took up his bed, and walked: and that day was the shabath. |
[10]The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry thy bed. |
[10]And the Jihudoyee said to him who had been healed, This is the shabath: it is not lawful for thee to carry thy bed. |
[11]He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk. |
[11]But he answered and said to them, He who made me whole, he said to me, Take up thy bed, and walk. |
[12]Then they asked him, What man is that who said to thee, Take up thy bed, and walk? |
[12]And they said to him, What man is this who told thee to take up thy bed, and walk? |
[13]And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. |
[13]But he who had been healed knew not who it was; for Jeshu had retired among the great multitude which was in that place. |
[14]Afterward Jesus findeth him in the temple, and said to him, Behold, thou art cured: sin no more, lest a worse thing come to thee. |
[14]After a time Jeshu found him in the temple, and said to him, Behold, thou art healed: sin not again, lest there be to thee that which is worse than the first. |
[15]The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him. |
[15]And that man went away, and told the Jihudoyee, that it was Jeshu who had healed him. |
[16]And therefore the Jews persecuted Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath. |
[16]On account of this the Jihudoyee persecuted Jeshu, and sought to kill him, because these things he had done on the shabath. |
[17]But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. |
[17]But he, Jeshu, said to them, My Father until now worketh, I also work. |
[18]Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God. |
[18]But on this account the more sought the Jihudoyee to kill him, not only because he had loosed the shabath, but also that of Aloha he had said that he was his Father, and had made himself equal with Aloha. |
[19]Then answered Jesus, and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing by himself, but what he seeth the Father do: for whatever things he doeth, these also doeth the Son likewise. |
[19]BUT Jeshu answered and said to them, Amen, amen, I say to you, The Son cannot do any thing from the will of himself, but that which he seeth the Father do. For those which the Father doeth, these also the Son likewise doeth. |
[20]For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and he will show him greater works than these, that ye may marvel. |
[20]For the Father loveth the Son, and every thing that he doeth he showeth him; and greater than these works he showeth him, that you may wonder. |
[21]For as the Father raiseth the dead, and reviveth them; even so the Son reviveth whom he will. |
[21]For as the Father raiseth the dead, and quickeneth, so also the Son quickeneth those whom he willeth. |
[22]For the Father judgeth no man; but hath committed all judgment to the Son: |
[22]For the Father judgeth no man, but all judgment he hath given to the Son; |
[23]That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son, honoreth not the Father who hath sent him. |
[23]That all men should honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father who sent him. |
[24]Verily, verily, I say to you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but hath passed from death to life. |
[24]Amen, amen, I say to you, He who heareth my word and believeth on him who sent me, hath the life that is eternal, and into condemnation he cometh not, but hath passed from death unto life. |
[25]Verily, verily, I say to you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live. |
[25]Amen, amen, I say to you, That the hour cometh and also now is, when the dead shall hear the voice of the Son of Aloha; and they who hear shall live. |
[26]For as the Father hath life in himself, so hath he given to the Son to have life in himself; |
[26]For as the Father hath life in his person,ⓘ so hath he given also to the Son to have life in his person, |
[27]And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. |
[27]And hath empowered him also to execute judgment. Because he is the Son of man, |
[28]Marvel not at this: for the hour is coming, in which all that are in the graves shall hear his voice, |
[28]Marvel not at this; for the hour cometh when all they who are in the sepulchres shall hear his voice, |
[29]And shall come forth; they that have done good to the resurrection of life; and they that have done evil, to the resurrection of damnation. |
[29]And shall come forth; they who have done good unto the resurrection of life, and they who have done evil unto the resurrection of condemnation. |
[30]I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who hath sent me. |
[30]I CANNOT of the will of myself do any thing; but as I hear I judge, and my judgment is just; for I seek not my will, but the will of Him who sent me. |
[31]If I testify concerning myself, my testimony is not true. |
[31]If I should witness concerning myself, my testimony would not be [regarded as] truth: |
[32]There is another that testifieth concerning me, and I know that the testimony which he beareth concerning me is true. |
[32]There is another who witnesseth of me, and I know that true is his testimony which he hath witnessed of me. |
[33]Ye sent to John, and he testified to the truth. |
[33]You sent to Juchanon, and he witnessed of the truth. |
[34]But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye may be saved. |
[34]But I do not from man [only] receive testimony. But these [things] speak I that you may be saved. |
[35]He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. |
[35]He was a lamp that burneth and shineth, and you were willing to glory for the hour in his light. |
[36]But I have greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear testimony concerning me, that the Father hath sent me. |
[36]But I have a testimony which is greater than that of Juchanon; for the works that the Father hath given me to accomplish, these works that I do testify of me that the Father hath sent me. |
[37]And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. |
[37]And the Father who hath sent me, he testifieth of me: but his voice you have never heard, nor his appearance seen. |
[38]And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not. |
[38]And his word abideth not in you, because in Him whom he hath sent you do not believe. |
[39]Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. |
[39]Investigate the scriptures; for in them you think you have the life that is eternal, and they testify of me. |
[40]And ye will not come to me, that ye may have life. |
[40]And you will not come to me that the life that is eternal you might have. |
[41]I receive not honor from men. |
[41]Glory from the sons of men I receive not. |
[42]But I know you, that ye have not the love of God in you. |
[42]But I know you, that the love of Aloha is not in you. |
[43]I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. |
[43]I have come in the name of my Father, and you have not received me. If another should come in his own name, him you would receive. |
[44]How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that cometh from God only? |
[44]How can you believe, who glory one from another are receiving, and the glory which is from one, Aloha, you seek not? |
[45]Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. |
[45]How think you that I will accuse you before the Father? There is one who accuseth you, Musha himself, in whom you hope. |
[46]For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote concerning me. |
[46]For if in Musha you had believed, you would also have believed in me; for Musha of me hath written. |
[47]But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? |
[47]But if his writings you believe not, how my words will you believe? |