«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Reconstruction of Beza's Greek Textus-Receptus NT (1598)
Beza GNT
1[No verse] [1]Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν.
2[No verse] [2]ὄρθρου δὲ πάλιν παρεγένετο εἰς τὸ ἱερόν, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν· καὶ καθίσας ἐδίδασκεν αὐτούς.
3[No verse] [3]ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ,
4[No verse] [4]λέγουσιν αὐτῷ, Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατειλήφθη ἐπαυτοφώρῳ μοιχευομένη
5[No verse] [5]ἐν δὲ τῷ νόμῳ Μωσῆς ἡμῖν ἐνετείλατο τὰς τοιαύτας λιθοβολεῖσθαι· σὺ οὖν τί λέγεις;
6[No verse] [6]τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν, ἵνα ἔχωσι κατηγορεῖν αὐτοῦ. Ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας, τῷ δακτύλῳ ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν.
7[No verse] [7]ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, ἀνακύψας εἶπε πρὸς αὐτούς, Ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν, πρῶτος τὸν λίθον ἐπ’ αὐτῇ βαλέτω.
8[No verse] [8]καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν.
9[No verse] [9]οἱ δέ, ἀκούσαντες, καὶ ὑπὸ τῆς συνειδήσεως ἐλεγχόμενοι, ἐξήρχοντο εἷς καθ’ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων ἕως τῶν ἐσχάτων· καὶ κατελείφθη μόνος ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ ἑστῶσα.
10[No verse] [10]ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς, καὶ μηδένα θεασάμενος πλὴν τὴς γυναικός, εἶπεν αὐτῇ, Ἡ γυνή, ποῦ εἰσιν ἐκεῖνοι οἱ κατήγοροί σου; οὐδείς σε κατέκρινεν;
11[No verse] [11]ἡ δὲ εἶπεν, Οὐδείς, Κύριε. εἶπε δὲ αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω· πορεύου καὶ μηκέτι ἁμάρτανε.
[12]תוב דינ מלל עמהונ ישׁוע ואמר אנא אנא נוהרה דעלמא מנ דבתרי אתא לא נהלכ בחשׁוכא אלא נשׁכח לה נוהרא דחיא [12]Πάλιν οὖν ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς ἐλάλησε λέγων, Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ, οὐ μὴ περιπατήσει ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ’ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς.
[13]אמרינ לה פרישׁא אנת על נפשׁכ מסהד אנת סהדותכ לא הות שׁרירא [13]εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι, Σὺ περὶ σεαυτοῦ μαρτυρεῖς· ἡ μαρτυρία σου οὐκ ἔστιν ἀληθής.
[14]ענא ישׁוע ואמר להונ אפנ אנא מסהד אנא על נפשׁי שׁרירא הי סהדותי מטל דידע אנא מנ אימכא אתית ולאיכא אזל אנא אנתונ דינ לא ידעינ אנתונ מנ אימכא אתית ולא לאיכא אזל אנא [14]ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Κἂν ἐγὼ μαρτυρῶ περὶ ἐμαυτοῦ, ἀληθής ἐστιν ἡ μαρτυρία μου· ὅτι οἶδα πόθεν ἦλθον, καὶ ποῦ ὑπάγω· ὑμεῖς δὲ οὐκ οἴδατε πόθεν ἔρχομαι, καὶ ποῦ ὑπάγω.
[15]אנתונ פגרנאית דינינ אנתונ אנא לאנשׁ לא דאנ אנא [15]ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε· ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.
[16]ואנ דאנ אנא דינ דיני שׁריר הו מטל דלא הוית בלחודי אלא אנא ואבי דשׁדרני [16]καὶ ἐὰν κρίνω δὲ ἐγώ, ἡ κρίσις ἡ ἐμὴ ἀληθής ἐστιν· ὅτι μόνος οὐκ εἰμί, ἀλλ’ ἐγὼ καὶ ὁ πέμψας με πατήρ.
[17]ובנמוסכונ דינ כתיב דסהדותא דתרינ גברינ שׁרירא הי [17]καὶ ἐν τῷ νόμῳ δὲ τῷ ὑμετέρῳ γέγραπται ὅτι δύο ἀνθρώπων ἡ μαρτυρία ἀληθής ἐστιν.
[18]אנא אנא דסהד אנא על נפשׁי ואבי דשׁדרני סהד עלי [18]ἐγώ εἰμι ὁ μαρτυρῶν περὶ ἐμαυτοῦ, καὶ μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὁ πέμψας με πατήρ.
[19]אמרינ לה איכו אבוכ ענא ישׁוע ואמר להונ ולא לי ידעינ אנתונ ולא לאבי אלו לי ידעינ הויתונ אפ לאבי ידעינ הויתונ [19]ἔλεγον οὖν αὐτῷ, Ποῦ ἐστιν ὁ πατήρ σου; ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς, Οὔτε ἐμὲ οἴδατε, οὔτε τὸν πατέρα μου· εἰ ἐμὲ ᾔδειτε, καὶ τὸν πατέρα μου ᾔδειτε ἂν.
[20]הלינ מלא מלל בית גזא כד מלפ בהיכלא ולא אנשׁ אחדה לא גיר עדכיל אתת הות שׁעתה [20]ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
[21]אמר להונ תוב ישׁוע אנא אזל אנא ותבעונני ותמותונ בחטהיכונ ואיכא דאנא אזל אנא אנתונ לא משׁכחינ אנתונ למאתא [21]Εἶπεν οὖν πάλιν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐγὼ ὑπάγω, καὶ ζητήσετέ με, καὶ ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.
[22]אמרינ יהודיא למא כי נפשׁה קטל דאמר דאיכא דאנא אזל אנא אנתונ לא משׁכחינ אנתונ למאתא [22]ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν, ὅτι λέγει, Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;
[23]ואמר להונ אנתונ מנ דלתחת אנתונ ואנא מנ דלעל אנא אנתונ מנ הנא אנתונ עלמא אנא לא הוית מנ הנא עלמא [23]καὶ εἴπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου.
[24]אמרת לכונ דתמותונ בחטהיכונ אנ לא גיר תהימנונ דאנא אנא תמותונ בחטהיכונ [24]εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
[25]אמרינ יהודיא אנת מנ אנת אמר להונ ישׁוע אפנ דשׁרית דאמלל עמכונ [25]ἔλεγον οὖν αὐτῷ, Σὺ τίς εἶ; καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν.
[26]סגי אית לי עליכונ למאמר ולמדנ אלא מנ דשׁדרני שׁריר הו ואנא אילינ דשׁמעת מנה הלינ הו ממלל אנא בעלמא [26]πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστι, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ ταῦτα λέγω εἰς τὸν κόσμον.
[27]ולא ידעו דעל אבא אמר להונ [27]οὐκ ἔγνωσαν ὅτι τὸν πατέρα αὐτοῖς ἔλεγεν.
[28]אמר להונ תוב ישׁוע אמתי דתרימונה לברה דאנשׁא הידינ תדעונ דאנא אנא ומדמ מנ צבות נפשׁי לא עבד אנא אלא איכנא דאלפני אבי הכות הו ממלל אנא [28]εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ὅταν ὑψώσητε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, τότε γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι, καὶ ἀπ’ ἐμαυτοῦ ποιῶ οὐδέν, ἀλλὰ καθὼς ἐδίδαξέ με ὁ πατήρ μου, ταῦτα λαλῶ·
[29]ומנ דשׁדרני עמי איתוהי ולא שׁבקני בלחודי אבי מטל דאנא מדמ דשׁפר לה עבד אנא בכל זבנ [29]καὶ ὁ πέμψας με μετ’ ἐμοῦ ἐστιν· οὐκ ἀφῆκέ με μόνον ὁ πατὴρ, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε.
[30]וכד הלינ ממלל הוא סגיאא הימנו בה [30]ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν.
[31]ואמר ישׁוע להנונ יהודיא דהימנו בה אנ אנתונ תכתרונ במלתי שׁריראית תלמידי אנתונ [31]Ἔλεγεν οὖν ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς πεπιστευκότας αὐτῷ Ἰουδαίους, Ἐὰν ὑμεῖς μείνητε ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ, ἀληθῶς μαθηταί μου ἐστέ·
[32]ותדעונ שׁררא והו שׁררא נחררכונ [32]καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς.
[33]אמרינ לה זרעה חננ דאברהמ ומנ מתומ עבדותא לאנשׁ לא פליחא לנ איכנא אמר אנת דתהוונ בני חארא [33]ἀπεκρίθησαν αὐτῷ, Σπέρμα Ἀβραάμ ἐσμεν, καὶ οὐδενὶ δεδουλεύκαμεν πώποτε· πῶς σὺ λέγεις ὅτι Ἐλεύθεροι γενήσεσθε;
[34]אמר להונ ישׁוע אמינ אמינ אמר אנא לכונ דכל מנ דעבד חטיתא עבדה הו דחטיתא [34]ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν δοῦλός ἐστι τῆς ἁμαρτίας.
[35]ועבדא לא מקוא לעלמ בביתא ברא דינ לעלמ מקוא [35]ὁ δὲ δοῦλος οὐ μένει ἐν τῇ οἰκίᾳ εἰς τὸν αἰῶνα· ὁ υἱὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα.
[36]אנ הו הכיל דברא נחררכונ שׁריראית תהוונ בני חארא [36]ἐὰν οὖν ὁ υἱὸς ὑμᾶς ἐλευθερώσῃ, ὄντως ἐλεύθεροι ἔσεσθε.
[37]ידע אנא דזרעה אנתונ דאברהמ אלא בעינ אנתונ למקטלני מטל דלמלתי לא ספקינ אנתונ [37]οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
[38]אנא מדמ דחזית לות אבי ממלל אנא ואנתונ מדמ דחזיתונ לות אבוכונ עבדינ אנתונ [38]ἐγὼ ὃ ἑώρακα παρὰ τῷ πατρί μου, λαλῶ· καὶ ὑμεῖς οὖν ὃ ἑωράκατε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν, ποιεῖτε.
[39]ענו ואמרינ לה אבונ דילנ אברהמ הו אמר להונ ישׁוע אלו בנוהי הויתונ דאברהמ עבדוהי דאברהמ עבדינ הויתונ [39]ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον αὐτῷ, Ὁ πατὴρ ἡμῶν Ἀβραάμ ἐστι. λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Εἰ τέκνα τοῦ Ἀβραὰμ ἦτε, τὰ ἔργα τοῦ Ἀβραὰμ ἐποιεῖτε ἄν.
[40]השׁא דינ הא בעינ אנתונ למקטלני לגברא דשׁרירתא מללת עמכונ אידא דשׁמעת מנ אלהא הדא אברהמ לא עבד [40]νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα, ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ Θεοῦ· τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν.
[41]אנתונ דינ עבדינ אנתונ עבדא דאבוכונ אמרינ לה חננ מנ זניותא לא הוינ חד אבא אית לנ אלהא [41]ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν. εἶπον οὖν αὐτῷ, Ἡμεῖς ἐκ πορνείας οὐ γεγεννήμεθα· ἕνα πατέρα ἔχομεν, τὸν Θεόν.
[42]אמר להונ ישׁוע אלו אלהא הוא אבוכונ מחבינ הויתונ לי אנא גיר מנ אלהא נפקת ואתית ולא הוא מנ צבות נפשׁי אתית אלא הו שׁדרני [42]Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Εἰ ὁ Θεὸς πατὴρ ὑμῶν ἦν, ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ· ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω· οὐδὲ γὰρ ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα, ἀλλ’ ἐκεῖνός με ἀπέστειλε.
[43]מטל מנא מלתי לא משׁתודעינ אנתונ על דלא משׁכחינ אנתונ שׁמעינ מלתי [43]διατί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν.
[44]אנתונ מנ אבא אכל קרצא איתיכונ ורגתה דאבוכונ צבינ אנתונ למעבד הו דמנ ברשׁית קטל אנשׁא הו ובשׁררא לא קאמ מטל דשׁררא לית בה ואמתי דממלל כדבותא מנ דילה הו ממלל מטל דדגלא הו אפ אבוה [44]ὑμεῖς ἐκ πατρὸς τοῦ διαβόλου ἐστέ, καὶ τὰς ἐπιθυμίας τοῦ πατρὸς ὑμῶν θέλετε ποιεῖν. ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, καὶ ἐν τῇ ἀληθείᾳ οὐχ ἔστηκεν, ὅτι οὐκ ἔστιν ἀλήθεια ἐν αὐτῷ. ὅταν λαλῇ τὸ ψεῦδος, ἐκ τῶν ἰδίων λαλεῖ· ὅτι ψεύστης ἐστὶ καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
[45]אנא דינ דשׁררא ממלל אנא לא מהימנינ אנתונ לי [45]ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.
[46]מנו מנכונ מכס לי על חטיתא ואנ שׁררא ממלל אנא אנתונ למנא לא מהימנינ אנתונ לי [46]τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι;
[47]מנ דמנ אלהא איתוהי מלא דאלהא שׁמע מטל הנא אנתונ לא שׁמעינ אנתונ מטל דלא הויתונ מנ אלהא [47]ὁ ὢν ἐκ τοῦ Θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ ἀκούει· διὰ τοῦτο ὑμεῖς οὐκ ἀκούετε, ὅτι ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἐστέ.
[48]ענו יהודיא ואמרינ לה לא שׁפיר אמרינ חננ דשׁמריא אנת ודיוא אית לכ [48]ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπον αὐτῷ, Οὐ καλῶς λέγομεν ἡμεῖς ὅτι Σαμαρείτης εἶ σύ, καὶ δαιμόνιον ἔχεις;
[49]אמר להונ ישׁוע לי דיוא לא אית אלא לאבי מיקר אנא ואנתונ מצערינ לי [49]ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Ἐγὼ δαιμόνιον οὐκ ἔχω, ἀλλὰ τιμῶ τὸν πατέρα μου, καὶ ὑμεῖς ἀτιμάζετέ με
[50]אנא דינ לא בעא אנא שׁובחי אית הו דבעא ודאנ [50]ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου· ἔστιν ὁ ζητῶν καὶ κρίνων.
[51]אמינ אמינ אמר אנא לכונ דמנ דמלתי נטר מותא לא נחזא לעלמ [51]ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐάν τις τὸν λόγον τὸν ἐμὸν τηρήσῃ, θάνατον οὐ μὴ θεωρήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα.
[52]אמרינ לה יהודיא השׁא ידענ דדיוא אית לכ אברהמ מית ונביא ואנת אמר אנת דמנ דמלתי נטר מותא לא נטעמ לעלמ [52]εἶπον οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, Νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις Ἀβραὰμ ἀπέθανε καὶ οἱ προφῆται, καὶ σὺ λέγεις, Ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ, οὐ μὴ γεύσεται θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα.
[53]למא אנת רב אנת מנ אבונ אברהמ דמית ומנ נביא דמיתו מנו עבד אנת נפשׁכ [53]μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανε; καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον· τίνα σεαυτὸν σὺ ποιεῖς;
[54]אמר להונ ישׁוע אנ אנא משׁבח אנא נפשׁי שׁובחי לא הוא מדמ איתוהי אבי דמשׁבח לי הו דאמרינ אנתונ דאלהנ הו [54]ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Ἐὰν ἐγὼ δοξάζω ἐμαυτόν, ἡ δόξα μου οὐδέν ἐστιν· ἔστιν ὁ πατήρ μου ὁ δοξάζων με, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι Θεὸς ὑμῶν ἐστι,
[55]ולא ידעתוניהי אנא דינ ידע אנא לה ואנ אמר אנא דלא ידע אנא לה הוא אנא לי כדבא אכותכונ אלא ידע אנא לה ומלתה נטר אנא [55]καὶ οὐκ ἐγνώκατε αὐτόν· ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν, καὶ ἐὰν εἴπω ὅτι οὐκ οἶδα αὐτόν, ἔσομαι ὅμοιος ὑμῶν, ψεύστης· ἀλλ’ οἶδα αὐτόν, καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ τηρῶ.
[56]אברהמ אבוכונ מסוח הוא דנחזא יומי וחזא וחדי [56]Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἠγαλλιάσατο ἵνα ἴδῃ τὴν ἡμέραν τὴν ἐμήν, καὶ εἶδε καὶ ἐχάρη.
[57]אמרינ לה יהודיא עדכיל בר חמשׁינ שׁנינ לא הוית ולאברהמ חזית [57]εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν, Πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις, καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας;
[58]אמר להונ ישׁוע אמינ אמינ אמר אנא לכונ דעדלא נהוא אברהמ אנא איתי [58]εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγώ εἰμι.
[59]ושׁקלו כאפא דנרגמוניהי וישׁוע אתטשׁי ונפק מנ היכלא ועבר בינתהונ ואזל [59]ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ’ αὐτόν· Ἰησοῦς δὲ ἐκρύβη, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν· καὶ παρῆγεν οὕτως.
Author: Theodore Beza (1519–1605)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top