|
[1]And JoshuaH3091 gatheredH622[H8799] all the tribesH7626 of IsraelH3478 to ShechemH7927, and calledH7121[H8799] for the eldersH2205 of IsraelH3478, and for their headsH7218, and for their judgesH8199[H8802], and for their officersH7860[H8802]; and they presentedH3320[H8691] themselves beforeH6440 GodH430. |
[1]And Joshua assembled again all the tribes of Israel to Shechem, and called the elders of Israel, and their heads, and their judges, and their officers, and they presented themselves before God. |
[2]And JoshuaH3091 saidH559[H8799] unto all the peopleH5971, Thus saithH559[H8804] the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, Your fathersH1 dweltH3427[H8804] on the other sideH5676 of the floodH5104 in old timeH5769, even TerahH8646, the fatherH1 of AbrahamH85, and the fatherH1 of NachorH5152: and they servedH5647[H8799] otherH312 godsH430. |
[2]Then Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt beyond the flood in old time, even Terah the father of Abraham, and the father of Nachor, and served other gods. |
[3]And I tookH3947[H8799] your fatherH1 AbrahamH85 from the other sideH5676 of the floodH5104, and ledH3212[H8686] him throughout all the landH776 of CanaanH3667, and multipliedH7235[H8686] his seedH2233, and gaveH5414[H8799] him IsaacH3327. |
[3]And I took your father Abraham from beyond the flood, and brought him through all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. |
[4]And I gaveH5414[H8799] unto IsaacH3327 JacobH3290 and EsauH6215: and I gaveH5414[H8799] unto EsauH6215 mountH2022 SeirH8165, to possessH3423[H8800] it; but JacobH3290 and his childrenH1121 went downH3381[H8804] into EgyptH4714. |
[4]And I gave onto Isaac, Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: but Jacob and his children went down into Egypt. |
[5]I sentH7971[H8799] MosesH4872 also and AaronH175, and I plaguedH5062[H8799] EgyptH4714, according to that whichH834 I didH6213[H8804] amongH7130 them: and afterwardH310 I brought you outH3318.[H8689] |
[5]I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt: and when I had so done among them, I brought you out. |
[6]And I broughtH3318[H8686] your fathersH1 out of EgyptH4714: and ye cameH935[H8799] unto the seaH3220; and the EgyptiansH4714 pursuedH7291[H8799] afterH310 your fathersH1 with chariotsH7393 and horsemenH6571 unto the RedH5488 seaH3220. |
[6]So I brought your fathers out of Egypt, and ye came unto the sea, and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red Sea. |
[7]And when they criedH6817[H8799] unto the LORDH3068, he putH7760[H8799] darknessH3990 between you and the EgyptiansH4713, and broughtH935[H8686] the seaH3220 upon them, and coveredH3680[H8762] them; and your eyesH5869 have seenH7200[H8799] what I have doneH6213[H8804] in EgyptH4714: and ye dweltH3427[H8799] in the wildernessH4057 a longH7227 seasonH3117. |
[7]Then they cried unto the Lord, and he put a darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them: so your eyes have seen what I have done in Egypt: also ye dwelt in the wilderness a long season. |
[8]And I broughtH935[H8686] you into the landH776 of the AmoritesH567, which dweltH3427[H8802] on the other sideH5676 JordanH3383; and they foughtH3898[H8735] with you: and I gaveH5414[H8799] them into your handH3027, that ye might possessH3423[H8799] their landH776; and I destroyedH8045[H8686] them from before youH6440. |
[8]After, I brought you into the land of the Amorites, which dwelt beyond Jordan, and they fought with you: but I gave them into your hand, and ye possessed their country, and I destroyed them out of your sight. |
[9]Then BalakH1111 the sonH1121 of ZipporH6834, kingH4428 of MoabH4124, aroseH6965[H8799] and warredH3898[H8735] against IsraelH3478, and sentH7971[H8799] and calledH7121[H8799] BalaamH1109 the sonH1121 of BeorH1160 to curseH7043 youH8763: |
[9]Also Balak the son of Zippor king of Moab arose and warred against Israel, and sent to call Balaam the son of Beor for to curse you, |
[10]But I wouldH14[H8804] not hearkenH8085[H8800] unto BalaamH1109; therefore he blessedH1288[H8762] you stillH1288[H8800]: so I deliveredH5337[H8686] you out of his handH3027. |
[10]But I would not hear Balaam: therefore he blessed you, and I delivered you out of his hand. |
[11]And ye went overH5674[H8799] JordanH3383, and cameH935[H8799] unto JerichoH3405: and the menH1167 of JerichoH3405 foughtH3898[H8735] against you, the AmoritesH567, and the PerizzitesH6522, and the CanaanitesH3669, and the HittitesH2850, and the GirgashitesH1622, the HivitesH2340, and the JebusitesH2983; and I deliveredH5414[H8799] them into your handH3027. |
[11]And ye went over Jordan, and came unto Jericho, and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites and the Jebusites, and I delivered them into your hand. |
[12]And I sentH7971[H8799] the hornetH6880 beforeH6440 you, which drave them outH1644[H8762] from beforeH6440 you, even the twoH8147 kingsH4428 of the AmoritesH567; but not with thy swordH2719, nor with thy bowH7198. |
[12]And I sent hornets before you, which cast them out before you, even the two kings of the Amorites, and not with thy sword, nor with thy bow. |
[13]And I have givenH5414[H8799] you a landH776 for which ye did not labourH3021[H8804], and citiesH5892 which ye builtH1129[H8804] not, and ye dwellH3427[H8799] in them; of the vineyardsH3754 and oliveyardsH2132 which ye plantedH5193[H8804] not do ye eatH398.[H8802] |
[13]And I have given you a land, wherein ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them, and eat of the vineyards and olive trees, which ye planted not. |
[14]Now therefore fearH3372[H8798] the LORDH3068, and serveH5647[H8798] him in sincerityH8549 and in truthH571: and put awayH5493[H8685] the godsH430 which your fathersH1 servedH5647[H8804] on the other sideH5676 of the floodH5104, and in EgyptH4714; and serveH5647[H8798] ye the LORDH3068. |
[14]Now therefore fear the Lord, and serve him in uprightness and in truth, and put away the gods, which your fathers served beyond the flood and in Egypt, and serve ye the Lord. |
[15]And if it seem evilH7489[H8804] unto youH4310 to serveH5647[H8800] the LORDH3068, chooseH977[H8798] you this dayH3117 whomH5869 ye will serveH5647[H8799]; whether the godsH430 which your fathersH1 servedH5647[H8804] that were on the other sideH5676 of the floodH5104, or the godsH430 of the AmoritesH567, in whose landH776 ye dwellH3427[H8802]: but as for me and my houseH1004, we will serveH5647[H8799] the LORDH3068. |
[15]And if it seem evil unto you to serve the Lord, choose you this day whom ye will serve, whether the gods which your fathers served (that were beyond the flood) or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but I and mine house will serve the Lord. |
[16]And the peopleH5971 answeredH6030[H8799] and saidH559[H8799], God forbidH2486 that we should forsakeH5800[H8800] the LORDH3068, to serveH5647[H8800] otherH312 godsH430; |
[16]Then the people answered and said, God forbid, that we should forsake the Lord, to serve other gods. |
[17]For the LORDH3068 our GodH430, he it is that brought us upH5927[H8688] and our fathersH1 out of the landH776 of EgyptH4714, from the houseH1004 of bondageH5650, and which didH6213[H8804] those greatH1419 signsH226 in our sightH5869, and preservedH8104[H8799] us in all the wayH1870 wherein we wentH1980[H8804], and among all the peopleH5971 throughH7130 whom we passedH5674:[H8804] |
[17]For the Lord our God, he brought us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and he did those great miracles in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the people through whom we came. |
[18]And the LORDH3068 drave outH1644[H8762] from beforeH6440 us all the peopleH5971, even the AmoritesH567 which dweltH3427[H8802] in the landH776: therefore will we also serveH5647[H8799] the LORDH3068; for he is our GodH430. |
[18]And the Lord did cast out before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the Lord, for he is our God. |
[19]And JoshuaH3091 saidH559[H8799] unto the peopleH5971, Ye cannotH3201[H8799] serveH5647[H8800] the LORDH3068: for he is an holyH6918 GodH430; he is a jealousH7072 GodH410; he will not forgiveH5375[H8799] your transgressionsH6588 nor your sinsH2403. |
[19]And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the Lord: for he is an holy God: he is a jealous God: he will not pardon your iniquity nor your sins. |
[20]If ye forsakeH5800[H8799] the LORDH3068, and serveH5647[H8804] strangeH5236 godsH430, then he will turnH7725[H8804] and do you hurtH7489[H8689], and consumeH3615[H8765] you, afterH310 that he hath done you goodH3190.[H8689] |
[20]If ye forsake the Lord and serve strange gods, then he will return and bring evil upon you, and consume you, after that he hath done you good. |
[21]And the peopleH5971 saidH559[H8799] unto JoshuaH3091, Nay; but we will serveH5647[H8799] the LORDH3068. |
[21]And the people said unto Joshua, Nay, but we will serve the Lord. |
[22]And JoshuaH3091 saidH559[H8799] unto the peopleH5971, Ye are witnessesH5707 against yourselves that ye have chosenH977[H8804] you the LORDH3068, to serveH5647[H8800] him. And they saidH559[H8799], We are witnessesH5707. |
[22]And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves, that ye have chosen you the Lord, to serve him: and they said, We are witnesses. |
[23]Now therefore put awayH5493[H8685], said he, the strangeH5236 godsH430 which are amongH7130 you, and inclineH5186[H8685] your heartH3824 unto the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478. |
[23]Then put away now, said he, the strange gods which are among you, and bow your hearts unto the Lord God of Israel. |
[24]And the peopleH5971 saidH559[H8799] unto JoshuaH3091, The LORDH3068 our GodH430 will we serveH5647[H8799], and his voiceH6963 will we obeyH8085.[H8799] |
[24]And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey. |
[25]So JoshuaH3091 madeH3772[H8799] a covenantH1285 with the peopleH5971 that dayH3117, and setH7760[H8799] them a statuteH2706 and an ordinanceH4941 in ShechemH7927. |
[25]So Joshua made a covenant with the people the same day, and gave them an ordinance and law in Shechem. |
[26]And JoshuaH3091 wroteH3789[H8799] these wordsH1697 in the bookH5612 of the lawH8451 of GodH430, and tookH3947[H8799] a greatH1419 stoneH68, and set it upH6965[H8686] there under an oakH427, that was by the sanctuaryH4720 of the LORDH3068. |
[26]And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and pitched it there under an oak that was in the sanctuary of the Lord. |
[27]And JoshuaH3091 saidH559[H8799] unto all the peopleH5971, Behold, this stoneH68 shall be a witnessH5713 unto us; for it hath heardH8085[H8804] all the wordsH561 of the LORDH3068 which he spakeH1696[H8765] unto us: it shall be therefore a witnessH5713 unto you, lest ye denyH3584[H8762] your GodH430. |
[27]And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us: for it hath heard all the words of the Lord which he spake with us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God. |
[28]So JoshuaH3091 let the peopleH5971 departH7971[H8762], every manH376 unto his inheritanceH5159. |
[28]Then Joshua let the people depart, every man unto his inheritance. |
[29]And it came to pass afterH310 these thingsH1697, that JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, the servantH5650 of the LORDH3068, diedH4191[H8799], being an hundredH3967 and tenH6235 yearsH8141 oldH1121. |
[29]And after these things Joshua the son of Nun, the servant of the Lord died, being an hundred and ten years old. |
[30]And they buriedH6912[H8799] him in the borderH1366 of his inheritanceH5159 in TimnathserahH8556, which is in mountH2022 EphraimH669, on the north sideH6828 of the hillH2022 of GaashH1608. |
[30]And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of mount Gaash. |
[31]And IsraelH3478 servedH5647[H8799] the LORDH3068 all the daysH3117 of JoshuaH3091, and all the daysH3117 of the eldersH2205 that overlivedH748[H8689][H3117][H310] JoshuaH3091, and which had knownH3045[H8804] all the worksH4639 of the LORDH3068, that he had doneH6213[H8804] for IsraelH3478. |
[31]And Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that over lived Joshua, and which had known all the works of the Lord that he had done for Israel. |
[32]And the bonesH6106 of JosephH3130, which the childrenH1121 of IsraelH3478 brought upH5927[H8689] out of EgyptH4714, buriedH6912[H8804] they in ShechemH7927, in a parcelH2513 of groundH7704 which JacobH3290 boughtH7069[H8804] of the sonsH1121 of HamorH2544 the fatherH1 of ShechemH7927 for an hundredH3967 pieces of silverH7192: and it became the inheritanceH5159 of the childrenH1121 of JosephH3130. |
[32]And the bones of Joseph, which the children of Israel brought out of Egypt, buried they in Shechem in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem, for an hundred pieces of silver, and the children of Joseph had them in their inheritance. |
[33]And EleazarH499 the sonH1121 of AaronH175 diedH4191[H8804]; and they buriedH6912[H8799] him in a hillH1389 that pertained to PhinehasH6372 his sonH1121, which was givenH5414[H8738] him in mountH2022 EphraimH669. |
[33]Also Eleazar the son of Aaron died, whom they buried in the hill of Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim. |