«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Reconstruction of Beza's Greek Textus-Receptus NT (1598)
Beza GNT
[1]בשׁנת חמשׁעסרא דינ דמלכותה דטבריוס קסר בהגמונותא דפנטיוס-פילטוס ביהוד כד רשׁא רביעיא הרודס בגלילא ופיליפוס אחוהי רשׁא רביעיא באיטוריא ובאתרא דטרכונא ולוסניא רשׁא רביעיא דאבילינא [1]Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετραρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρώδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετραρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετραρχοῦντος,
[2]ברבות כהנותא דחננ ודקיפא הות מלתא דאלהא על יוחננ בר זכריא בחורבא [2]ἐπ’ ἀρχιερέων Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα Θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν τοῦ Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
[3]ואתא בכלה אתרא דחדרי יורדננ כד מכרז מעמודיתא דתיבותא לשׁובקנא דחטהא [3]καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·
[4]איכנא דכתיב בכתבא דמלא דאשׁעיא נביא דאמר קלא דקרא בחורבא טיבו אורחה דמריא ותרוצו בפקעתא שׁבילא לאלהנ [4]ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου· εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.
[5]כלהונ נחלא נתמלונ וכלהונ טורא ורמתא נתמככונ ונהוא ערמא לשׁפיא ואתרא עסקא לפקעתא [5]πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται, καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται· καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείαν, καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας·
[6]ונחזא כל בסר חיא דאלהא [6]καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ.
[7]ואמר הוא לכנשׁא אילינ דאתינ הוו לותה למעמד ילדא דאכדנא מנו חויכונ למערק מנ רוגזא דעתיד [7]Ἔλεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ, Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;
[8]עבדו הכיל פארא דשׁוינ לתיבותא ולא תשׁרונ למאמר בנפשׁכונ דאבא אית לנ אברהמ אמר אנא לכונ גיר דמנ הלינ כאפא משׁכח אלהא למקמו בניא לאברהמ [8]ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ Ἀβραάμ.
[9]הא דינ נרגא סימ על עקרא דאילנא כל אילנא הכיל דפארא טבא לא עבד מתפסק ובנורא נפל [9]ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
[10]ומשׁאלינ הוו לה כנשׁא ואמרינ מנא הכיל נעבד [10]καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι, λέγοντες, Τί οὖν ποιήσομεν;
[11]ענא ואמר להונ מנ דאית לה תרתינ כותינינ נתל למנ דלית לה ומנ דאית לה סיברתא הכנא נעבד [11]ἀποκριθεὶς δὲ λέγει αὐτοῖς, Ὁ ἔχων δύο χιτῶνας, μεταδότω τῷ μὴ ἔχοντι· καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω.
[12]ואתו אפ מכסא למעמד ואמרינ לה מלפנא מנא נעבד [12]ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν, Διδάσκαλε, τί ποιήσομεν;
[13]הו דינ אמר להונ לא תתבעונ מדמ יתיר על מא דפקיד לכונ למתבע [13]ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς, Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.
[14]ומשׁאלינ הוו לה פלחי אסטרטיא ואמרינ מנא נעבד אפ חננ אמר להונ לא באנשׁ תתטגרונ ולאנשׁ לא תעשׁקונ ונספקנ לכונ אפסוניתכונ [14]ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι, λέγοντες, Καὶ ἡμεῖς τί ποιήσομεν; καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς, Μηδένα διασείσητε, μηδὲ συκοφαντήσητε· καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.
[15]כד דינ מסבר הוא עמא על יוחננ וכלהונ מתחשׁבינ הוו בלבהונ דדלמא הויו משׁיחא [15]Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ, καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ Χριστός,
[16]ענא יוחננ ואמר להונ אנא הא מעמד אנא לכונ במיא אתא דינ בתרי הו דחילתנ מני הו דלא שׁוא אנא דאשׁרא ערקא דמסנוהי הו נעמדכונ ברוחא דקודשׁא ובנורא [16]ἀπεκρίνατο ὁ Ἰωάννης, ἅπασι λέγων, Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ καὶ πυρί·
[17]הו דאחיד רפשׁא באידה ומדכא אדרוהי וחטא כנשׁ לאוצרוהי ותבנא נוקד בנורא דלא דעכא [17]οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διακαθᾶριεῖ τὴν ἅλωνα αὐτοῦ, καὶ συνάξει τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
[18]אפ אחרניתא דינ סגיאתא מלפ הוא ומסבר לעמא [18]Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν·
[19]הרודס דינ טטררכא מטל דמתכסס הוא מנ יוחננ על הרודיא אנתת פיליפוס אחוהי ועל כלהינ בישׁתא דעבד הוא [19]ὁ δὲ Ἡρώδης ὁ τετράρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρωδιάδος τῆς γυναικὸς φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησε πονηρῶν ὁ Ἡρώδης,
[20]אוספ אפ הדא על כלהינ וחבשׁה ליוחננ בית אסירא [20]προσέθηκε καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσι, καὶ κατέκλεισε τὸν Ἰωάννην ἐν τῇ φυλακῇ.
[21]הוא דינ כד עמדו כלה עמא ואפ ישׁוע עמד וכד מצלא אתפתחו שׁמיא [21]Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν, καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος, καὶ προσευχομένου, ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανόν,
[22]ונחתת רוחא דקודשׁא עלוהי בדמות גושׁמא דיונא וקלא הוא מנ שׁמיא דאמר אנת הו ברי חביבא בכ אצטבית [22]καὶ καταβῆναι τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡσεὶ περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι, λέγουσαν, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ ἠυδόκησα.
[23]הו דינ ישׁוע איתוהי הוא איכ בר שׁנינ תלתינ ומסתבר הוא בר יוספ בר הלי [23]Καὶ αὐτὸς ἦν ὁ Ἰησοῦς ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα ἀρχόμενος, ὢν ὡς ἐνομίζετο υἱός Ἰωσήφ, τοῦ Ἠλὶ,
[24]בר מטתת בר לוי בר מלכי בר יאני בר יוספ [24]τοῦ Ματθατ, τοῦ Λευΐ, τοῦ Μελχί, τοῦ Ἰαννά, τοῦ Ἰωσήφ,
[25]בר מתתא בר עמוץ בר נחומ בר חסלי בר נגי [25]τοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμώς, τοῦ Ναούμ, τοῦ Ἐσλί, τοῦ Ναγγαί,
[26]בר מאת בר מטת בר שׁמעי בר יוספ בר יהודא [26]τοῦ Μαάθ, τοῦ Ματταθίου, τοῦ Σεμεῒ, τοῦ Ἰωσήφ, τοῦ Ἰούδα,
[27]בר יוחננ בר רסא בר זורבבל בר שׁלתאיל בר נרי [27]τοῦ Ἰωαννᾶ, τοῦ Ῥησά, τοῦ Ζοροβάβελ, τοῦ Σαλαθιήλ, τοῦ Νηρί,
[28]בר מלכי בר אדי בר קוסמ בר אלמודד בר עיר [28]τοῦ Μελχί, τοῦ Ἀδδί, τοῦ Κωσάμ, τοῦ Ἐλμωδάμ, τοῦ Ἤρ,
[29]בר יוסא בר אליעזר בר יורמ בר מתיתא בר לוי [29]τοῦ Ἰωσή, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρείμ, τοῦ Ματθάτ, τοῦ Λευΐ,
[30]בר שׁמעונ בר יהודא בר יוספ בר יונמ בר אליקימ [30]τοῦ Συμεών, τοῦ Ἰούδα, τοῦ Ἰωσήφ, τοῦ Ἰωνάν, τοῦ Ἐλιακείμ,
[31]בר מליא בר מאני בר מטתא בר נתנ בר דויד [31]τοῦ Μελεᾶ, τοῦ Μεϊνὰν, τοῦ Ματταθά, τοῦ Ναθάν, τοῦ Δαβίδ,
[32]בר אישׁי בר עוביד בר בעז בר סלמונ בר נחשׁונ [32]τοῦ Ἰεσσαί, τοῦ Ὠβήδ, τοῦ Βοόζ, τοῦ Σαλμών, τοῦ Ναασσών,
[33]בר עמינדב בר ארמ בר חצרונ בר פרץ בר יהודא [33]τοῦ Ἀμιναδάβ, τοῦ Ἀράμ, τοῦ Ἑσρώμ, τοῦ Φαρές, τοῦ Ἰούδα,
[34]בר יעקוב בר איסחק בר אברהמ בר תרח בר נחור [34]τοῦ Ἰακώβ, τοῦ Ἰσαάκ, τοῦ Ἀβραάμ, τοῦ Θάρα, τοῦ Ναχώρ,
[35]בר סרוג בר ארעו בר פלג בר עבר בר שׁלח [35]τοῦ Σαρούχ, τοῦ Ῥαγαῦ, τοῦ Φαλέκ, τοῦ Ἑβέρ, τοῦ Σαλά,
[36]בר קיננ בר ארפכשׁר בר שׁימ בר נוח בר למכ [36]τοῦ Καϊνάν, τοῦ Ἀρφαξάδ, τοῦ Σήμ, τοῦ Νῶε, τοῦ Λάμεχ,
[37]בר מתושׁלח בר חנוכ בר ירד בר מהללאיל בר קיננ [37]τοῦ Μαθουσάλα, τοῦ Ἐνώχ, τοῦ Ἰαρέδ, τοῦ Μαλελεήλ, τοῦ Καϊνάν,
[38]בר אנושׁ בר שׁית בר אדמ דמנ אלהא [38]τοῦ Ἐνώς, τοῦ Σήθ, τοῦ Ἀδάμ, τοῦ Θεοῦ.
Author: Theodore Beza (1519–1605)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top