«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Tregelles’ 2nd ed. from Alexandrinus, et al (1879)
Tregelles GNT
   
Matthew
Mat
1
[1]כתבא דילידותה דישׁוע משׁיחא ברה דדויד ברה דאברהמ [1]Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυεὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.
[2]אברהמ אולד לאיסחק איסחק אולד ליעקוב יעקוב אולד ליהודא ולאחוהי [2]Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ· Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ· Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ·
[3]יהודא אולד לפרץ ולזרח מנ תמר פרץ אולד לחצרונ חצרונ אולד לארמ [3]Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θαμάρ· Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐσρώμ· Ἐσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ·
[4]ארמ אולד לעמינדב עמינדב אולד לנחשׁונ נחשׁונ אולד לסלמונ [4]Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ· Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών· Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών·
[5]סלמונ אולד לבעז מנ רחב בעז אולד לעוביד מנ רעות עוביד אולד לאישׁי [5]Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βοὸς ἐκ τῆς Ῥαχάβ· Βοὸς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ· Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί·
[6]אישׁי אולד לדויד מלכא ודויד אולד לשׁלימונ מנ אנתתה דאוריא [6]Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυεὶδ τὸν βασιλέα· Δαυεὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου·
[7]שׁלימונ אולד לרחבעמ רחבעמ אולד לאביא אביא אולד לאסא [7]Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ· Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά· Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ·
[8]אסא אולד ליהושׁפט יהושׁפט אולד ליורמ יורמ אולד לעוזיא [8]Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ· Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ· Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν·
[9]עוזיא אולד ליותמ יותמ אולד לאחז אחז אולד לחזקיא [9]Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωάθαμ· Ἰωάθαμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἄχαζ· Ἄχαζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐζεκίαν·
[10]חזקיא אולד למנשׁא מנשׁא אולד לאמונ אמונ אולד ליושׁיא [10]Ἐζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ· Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς· Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσείαν·
[11]יושׁיא אולד ליוכניא ולאחוהי בגלותא דבבל [11]Ἰωσείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος.
[12]מנ בתר גלותא דינ דבבל יוכניא אולד לשׁלתאיל שׁלתאיל אולד לזורבבל [12]Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ· Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελ·
[13]זורבבל אולד לאביוד אביוד אולד לאליקימ אליקימ אולד לעזור [13]Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ· Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ·
[14]עזור אולד לזדוק זדוק אולד לאכינ אכינ אולד לאליוד [14]Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ· Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ· Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ·
[15]אליוד אולד לאליעזר אליעזר אולד למתנ מתנ אולד ליעקוב [15]Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ· Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Μαθθάν· Μαθθὰν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ·
[16]יעקוב אולד ליוספ גברה דמרימ דמנה אתילד ישׁוע דמתקרא משׁיחא [16]Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός.
[17]כלהינ הכיל שׁרבתא מנ אברהמ עדמא לדויד שׁרבתא ארבעסרא ומנ דויד עדמא לגלותא דבבל שׁרבתא ארבעסרא ומנ גלותא דבבל עדמא למשׁיחא שׁרבתא ארבעסרא [17]Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἀβραὰμ ἕως Δαυεὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ Δαυεὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες.
[18]ילדה דינ דישׁוע משׁיחא הכנא הוא כד מכירא הות מרימ אמה ליוספ עדלא נשׁתותפונ אשׁתכחת בטנא מנ רוחא דקודשׁא [18]Τοῦ δὲ χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν· μνηστευθείσης τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ πνεύματος ἁγίου.
[19]יוספ דינ בעלה כאנא הוא ולא צבא דנפרסיה ואתרעי הוא דמטשׁיאית נשׁריה [19]Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι αὐτήν.
[20]כד הלינ דינ אתרעי אתחזי לה מלאכא דמריא בחלמא ואמר לה יוספ ברה דדויד לא תדחל למסב למרימ אנתתכ הו גיר דאתילד בה מנ רוחא הו דקודשׁא [20]ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος, ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου κατ᾽ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων, Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυείδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαριὰμ τὴν γυναῖκά σου· τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου.
[21]תאלד דינ ברא ותקרא שׁמה ישׁוע הו גיר נחיוהי לעמה מנ חטהיהונ [21]τέξεται δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.
[22]הדא דינ כלה דהות דנתמלא מדמ דאתאמר מנ מריא ביד נביא [22]τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος,
[23]דהא בתולתא תבטנ ותאלד ברא ונקרונ שׁמה עמנואיל דמתתרגמ עמנ אלהנ [23]Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον, Μεθ᾽ ἡμῶν ὁ θεός.
[24]כד קמ דינ יוספ מנ שׁנתה עבד איכנא דפקד לה מלאכה דמריא ודברה לאנתתה [24]Ἐγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ.
[25]ולא חכמה עדמא דילדתה לברה בוכרא וקרת שׁמה ישׁוע [25]καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
Author: Samuel Prideaux Tregelles, LL. D. (1813–1875)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top