«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
[1]In illo die exiens Jesus de domo, sedebat secus mare. [1][G1161]The sameG1722[G1565] dayG2250 wentG1831[G5631] JesusG2424 out ofG575 the houseG3614, and satG2521[G5711] byG3844 the sea sideG2281.
[2]Et congregatæ sunt ad eum turbæ multæ, ita ut naviculam ascendens sederet: et omnis turba stabat in littore, [2]AndG2532 greatG4183 multitudesG3793 were gathered togetherG4863[G5681] untoG4314 himG846, so thatG5620 heG846 wentG1684[G5631] intoG1519 a shipG4143, and satG2521[G5738]; andG2532 the wholeG3956 multitudeG3793 stoodG2476[G5715] onG1909 the shoreG123.
[3]et locutus est eis multa in parabolis, dicens: Ecce exiit qui seminat, seminare. [3]AndG2532 he spakeG2980[G5656] many thingsG4183 unto themG846 inG1722 parablesG3850, sayingG3004[G5723], BeholdG2400[G5628], a sowerG4687[G5723] went forthG1831[G5627] G4687to sowG5721
[4]Et dum seminat, quædam ceciderunt secus viam, et venerunt volucres cæli, et comederunt ea. [4]AndG2532 whenG1722 heG846 sowedG4687[G5721], someG3739[G3303] seeds fellG4098[G5627] byG3844 the way sideG3598, andG2532 the fowlsG4071 cameG2064[G5627] andG2532 devouredG2719 themG846 upG2719:[G5627]
[5]Alia autem ceciderunt in petrosa, ubi non habebant terram multam: et continuo exorta sunt, quia non habebant altitudinem terræ: [5]SomeG1161[G243] fellG4098[G5627] uponG1909 stony placesG4075, whereG3699 they hadG2192[G5707] notG3756 muchG4183 earthG1093: andG2532 forthwithG2112 they sprung upG1816[G5656], becauseG1223 they hadG2192[G5721] noG3361 deepnessG899 of earthG1093:
[6]sole autem orto æstuaverunt; et quia non habebant radicem, aruerunt. [6]AndG1161 when the sunG2246 was upG393[G5660], they were scorchedG2739[G5681]; andG2532 becauseG1223 they hadG2192[G5721] noG3361 rootG4491, they withered awayG3583.[G5681]
[7]Alia autem ceciderunt in spinas: et creverunt spinæ, et suffocaverunt ea. [7]AndG1161 someG243 fellG4098[G5627] amongG1909 thornsG173; andG2532 the thornsG173 sprung upG305[G5627], andG2532 chokedG638[G5656] themG846:
[8]Alia autem ceciderunt in terram bonam: et dabant fructum, aliud centesimum, aliud sexagesimum, aliud trigesimum. [8]ButG1161 otherG243 fellG4098[G5627] intoG1909 goodG2570 groundG1093, andG2532 brought forthG1325[G5707] fruitG2590, someG3739[G3303] an hundredfoldG1540,[G1161] someG3739 sixtyfoldG1835,[G1161] someG3739 thirtyfoldG5144.
[9]Qui habet aures audiendi, audiat. [9]WhoG3588 hathG2192[G5723] earsG3775 to hearG191[G5721], let him hearG191.[G5720]
[10]Et accedentes discipuli dixerunt ei: Quare in parabolis loqueris eis? [10]AndG2532 the disciplesG3101 cameG4334[G5631], and saidG2036[G5627] unto himG846, WhyG1302 speakest thouG2980[G5719] unto themG846 inG1722 parablesG3850?
[11]Qui respondens, ait illis: Quia vobis datum est nosse mysteria regni cælorum: illis autem non est datum. [11]He answeredG611[G5679] andG1161 saidG2036[G5627] unto themG846, BecauseG3754 it is givenG1325[G5769] unto youG5213 to knowG1097[G5629] the mysteriesG3466 of the kingdomG932 of heavenG3772, butG1161 to themG1565 it isG1325 notG3756 givenG1325.[G5769]
[12]Qui enim habet, dabitur ei, et abundabit: qui autem non habet, et quod habet auferetur ab eo. [12]ForG1063 whosoeverG3748 hathG2192[G5719], to himG846 shall be givenG1325[G5701], andG2532 he shall have more abundanceG4052[G5701]: butG1161 whosoeverG3748 hathG2192[G5719] notG3756, fromG575 himG846 shall be taken awayG142[G5701] evenG2532 thatG3739 he hathG2192.[G5719]
[13]Ideo in parabolis loquor eis: quia videntes non vident, et audientes non audiunt, neque intelligunt. [13]ThereforeG1223[G5124] speak IG2980[G5719] to themG846 inG1722 parablesG3850: becauseG3754 they seeingG991[G5723] seeG991[G5719] notG3756; andG2532 hearingG191[G5723] they hearG191[G5719] notG3756, neitherG3761 do they understandG4920.[G5719]
[14]Et adimpletur in eis prophetia Isaiæ, dicentis: Auditu audietis, et non intelligetis: et videntes videbitis, et non videbitis. [14]AndG2532 inG1909 themG846 is fulfilledG378[G5743] the prophecyG4394 of EsaiasG2268, whichG3588 saithG3004[G5723], By hearingG189 ye shall hearG191[G5692], andG2532 shallG4920 notG3364 understandG4920[G5655]; andG2532 seeingG991[G5723] ye shall seeG991[G5692], andG2532 shallG1492 notG3364 perceiveG1492:[G5632]
[15]Incrassatum est enim cor populi hujus, et auribus graviter audierunt, et oculos suos clauserunt: nequando videant oculis, et auribus audiant, et corde intelligant, et convertantur, et sanem eos. [15]ForG1063 thisG5127 people'sG2992 heartG2588 is waxed grossG3975[G5681], andG2532 their earsG3775 are dullG917 of hearingG191[G5656], andG2532 theirG846 eyesG3788 they have closedG2576[G5656]; lest at any timeG3379 they should seeG1492[G5632] with their eyesG3788, andG2532 hearG191[G5661] with their earsG3775, andG2532 should understandG4920[G5632] with their heartG2588, andG2532 should be convertedG1994[G5661], andG2532 I should healG2390[G5667] themG846.
[16]Vestri autem beati oculi quia vident, et aures vestræ quia audiunt. [16]ButG1161 blessedG3107 are yourG5216 eyesG3788, forG3754 they seeG991[G5719]: andG2532 yourG5216 earsG3775, forG3754 they hearG191.[G5719]
[17]Amen quippe dico vobis, quia multi prophetæ et justi cupierunt videre quæ videtis, et non viderunt: et audire quæ auditis, et non audierunt. [17]ForG1063 verilyG281 I sayG3004[G5719] unto youG5213, ThatG3754 manyG4183 prophetsG4396 andG2532 righteousG1342 men have desiredG1937[G5656] to seeG1492[G5629] those things whichG3739 ye seeG991[G5719], andG2532 haveG1492 notG3756 seenG1492[G5627] them; andG2532 to hearG191[G5658] those things whichG3739 ye hearG191[G5719], andG2532 haveG191 notG3756 heardG191 themG5656.
[18]Vos ergo audite parabolam seminantis. [18]HearG191[G5657] yeG5210 thereforeG3767 the parableG3850 of the sowerG4687.[G5723]
[19]Omnis qui audit verbum regni, et non intelligit, venit malus, et rapit quod seminatum est in corde ejus: hic est qui secus viam seminatus est. [19]When anyG3956 one hearethG191[G5723] the wordG3056 of the kingdomG932, andG2532 understandethG4920[G5723] it notG3361, then comethG2064[G5736] the wickedG4190 one, andG2532 catcheth awayG726[G5719] that whichG3588 was sownG4687[G5772] inG1722 hisG846 heartG2588. ThisG3778 isG2076[G5748] he which received seedG4687[G5651] byG3844 the way sideG3598.
[20]Qui autem super petrosa seminatus est, hic est qui verbum audit, et continuo cum gaudio accipit illud: [20]ButG1161 he that received the seedG4687[G5651] intoG1909 stony placesG4075, the sameG3778 isG2076[G5748] he that hearethG191[G5723] the wordG3056, andG2532 anonG2117 withG3326 joyG5479 receivethG2983[G5723] itG846;
[21]non habet autem in se radicem, sed est temporalis: facta autem tribulatione et persecutione propter verbum, continuo scandalizatur. [21]YetG1161 hath heG2192[G5719] notG3756 rootG4491 inG1722 himselfG1438, butG235 durethG2076[G5748] for a whileG4340: forG1161 when tribulationG2347 orG2228 persecutionG1375 arisethG1096[G5637] becauseG1223 of the wordG3056, by and byG2117 he is offendedG4624.[G5743]
[22]Qui autem seminatus est in spinis, hic est qui verbum audit, et sollicitudo sæculi istius, et fallacia divitiarum suffocat verbum, et sine fructu efficitur. [22]He alsoG1161 that received seedG4687[G5651] amongG1519 the thornsG173 isG2076[G5748] he thatG3778 hearethG191[G5723] the wordG3056; andG2532 the careG3308 of thisG5127 worldG165, andG2532 the deceitfulnessG539 of richesG4149, chokeG4846[G5719] the wordG3056, andG2532 he becomethG1096[G5736] unfruitfulG175.
[23]Qui vero in terram bonam seminatus est, hic est qui audit verbum, et intelligit, et fructum affert, et facit aliud quidem centesimum, aliud autem sexagesimum, aliud vero trigesimum. [23]ButG1161 he that received seedG4687[G5651] intoG1909 the goodG2570 groundG1093 isG2076[G5748] heG3778 that hearethG191[G5723] the wordG3056, andG2532 understandethG4920[G5723] it; whichG3739 alsoG1211 beareth fruitG2592[G5719], andG2532 bringeth forthG4160[G5719], someG3739[G3303] an hundredfoldG1540,[G1161] someG3739 sixtyG1835,[G1161] someG3739 thirtyG5144.
[24]Aliam parabolam proposuit illis, dicens: Simile factum est regnum cælorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo: [24]AnotherG243 parableG3850 put he forthG3908[G5656] unto themG846, sayingG3004[G5723], The kingdomG932 of heavenG3772 is likenedG3666[G5681] unto a manG444 which sowedG4687[G5723][G5625][G4687][G5660] goodG2570 seedG4690 inG1722 hisG846 fieldG68:
[25]cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. [25]ButG1161 whileG1722 menG444 sleptG2518[G5721], hisG846 enemyG2190 cameG2064[G5627] andG2532 sowedG4687[G5656] taresG2215 amongG303[G3319] the wheatG4621, andG2532 went his wayG565.[G5627]
[26]Cum autem crevisset herba, et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania. [26]ButG1161 whenG3753 the bladeG5528 was sprung upG985[G5656], andG2532 brought forthG4160[G5656] fruitG2590, thenG5119 appearedG5316[G5648] the taresG2215 alsoG2532.
[27]Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei: Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? unde ergo habet zizania? [27]SoG1161 the servantsG1401 of the householderG3617 cameG4334[G5631] and saidG2036[G5627] unto himG846, SirG2962, didstG4687 notG3780 thou sowG4687[G5656] goodG2570 seedG4690 inG1722 thyG4674 fieldG68? from whenceG4159 thenG3767 hath itG2192[G5719] taresG2215?
[28]Et ait illis: Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dixerunt ei: Vis, imus, et colligimus ea? [28][G1161]He saidG5346[G5713] unto themG846, An enemyG2190[G444] hath doneG4160[G5656] thisG5124.[G1161] The servantsG1401 saidG2036[G5627] unto himG846, Wilt thouG2309[G5719] thenG3767 that we goG565[G5631] and gatherG4816 themG846 upG4816?[G5661]
[29]Et ait: Non: ne forte colligentes zizania, eradicetis simul cum eis et triticum. [29]ButG1161 he saidG5346[G5713], NayG3756; lestG3379 while ye gather upG4816[G5723] the taresG2215, ye root upG1610[G5661] also the wheatG4621 withG260 themG846.
[30]Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus: Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum: triticum autem congregate in horreum meum. [30]LetG863[G5628] bothG297 grow togetherG4885[G5745] untilG3360 the harvestG2326: andG2532 inG1722 the timeG2540 of harvestG2326 I will sayG2046[G5692] to the reapersG2327, Gather ye togetherG4816[G5657] firstG4412 the taresG2215, andG2532 bindG1210[G5657] themG846 inG1519 bundlesG1197 toG4314 burnG2618[G5658] themG846: butG1161 gatherG4863[G5628] the wheatG4621 intoG1519 myG3450 barnG596.
[31]Aliam parabolam proposuit eis dicens: Similis est regnum cælorum grano sinapis, quod accipiens homo seminavit in agro suo: [31]AnotherG243 parableG3850 put he forthG3908[G5656] unto themG846, sayingG3004[G5723], The kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 to a grainG2848 of mustard seedG4615, whichG3739 a manG444 tookG2983[G5631], and sowedG4687[G5656] inG1722 hisG846 fieldG68:
[32]quod minimum quidem est omnibus seminibus: cum autem creverit, majus est omnibus oleribus, et fit arbor, ita ut volucres cæli veniant, et habitent in ramis ejus. [32]WhichG3739 indeedG3303 isG2076[G5748] the leastG3398 of allG3956 seedsG4690: butG1161 whenG3752 it is grownG837[G5686], it isG2076[G5748] the greatestG3187 among herbsG3001, andG2532 becomethG1096[G5736] a treeG1186, so thatG5620 the birdsG4071 of the airG3772 comeG2064[G5629] andG2532 lodgeG2681[G5721] inG1722 the branchesG2798 thereofG846.
[33]Aliam parabolam locutus est eis: Similis est regnum cælorum fermento, quod acceptum mulier abscondit in farinæ satis tribus, donec fermentatum est totum. [33]AnotherG243 parableG3850 spake heG2980[G5656] unto themG846; The kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 unto leavenG2219, whichG3739 a womanG1135 tookG2983[G5631], and hidG1470[G5656] inG1519 threeG5140 measuresG4568 of mealG224, tillG2193 the wholeG3650 wasG3739 leavenedG2220.[G5681]
[34]Hæc omnia locutus est Jesus in parabolis ad turbas: et sine parabolis non loquebatur eis: [34]AllG3956 these thingsG5023 spakeG2980[G5656] JesusG2424 unto the multitudeG3793 inG1722 parablesG3850; andG2532 withoutG5565 a parableG3850 spake heG2980[G5707] notG3756 unto themG846:
[35]ut impleretur quod dictum erat per prophetam dicentem: Aperiam in parabolis os meum; eructabo abscondita a constitutione mundi. [35]ThatG3704 it might be fulfilledG4137[G5686] whichG3588 was spokenG4483[G5685] byG1223 the prophetG4396, sayingG3004[G5723], I will openG455[G5692] myG3450 mouthG4750 inG1722 parablesG3850; I will utterG2044[G5695] things which have been kept secretG2928[G5772] fromG575 the foundationG2602 of the worldG2889.
[36]Tunc, dimissis turbis, venit in domum: et accesserunt ad eum discipuli ejus, dicentes: Edissere nobis parabolam zizaniorum agri. [36]ThenG5119 JesusG2424 sentG863 the multitudeG3793 awayG863[G5631], and wentG2064[G5627] intoG1519 the houseG3614: andG2532 hisG846 disciplesG3101 cameG4334[G5656] unto himG846, sayingG3004[G5723], DeclareG5419[G5657] unto usG2254 the parableG3850 of the taresG2215 of the fieldG68.
[37]Qui respondens ait illis: Qui seminat bonum semen, est Filius hominis. [37]He answeredG611[G5679] andG1161 saidG2036[G5627] unto themG846, He that sowethG4687[G5723] the goodG2570 seedG4690 isG2076[G5748] the SonG5207 of manG444;
[38]Ager autem est mundus. Bonum vero semen, hi sunt filii regnum. Zizania autem, filii sunt nequam. [38][G1161]The fieldG68 isG2076[G5748] the worldG2889;[G1161] the goodG2570 seedG4690 areG3778[G1526][G5748] the childrenG5207 of the kingdomG932; butG1161 the taresG2215 areG1526[G5748] the childrenG5207 of the wicked oneG4190;
[39]Inimicus autem, qui seminavit ea, est diabolus. Messis vero, consummatio sæculi est. Messores autem, angeli sunt. [39][G1161]The enemyG2190 that sowedG4687[G5660] themG846 isG2076[G5748] the devilG1228;[G1161] the harvestG2326 isG2076[G5748] the endG4930 of the worldG165; andG1161 the reapersG2327 areG1526[G5748] the angelsG32.
[40]Sicut ergo colliguntur zizania, et igni comburuntur: sic erit in consummatione sæculi. [40]AsG5618 thereforeG3767 the taresG2215 are gatheredG4816[G5743] andG2532 burnedG2618[G5743] in the fireG4442; soG3779 shall it beG2071[G5704] inG1722 the endG4930 of thisG5127 worldG165.
[41]Mittet Filius hominis angelos suos, et colligent de regno ejus omnia scandala, et eos qui faciunt iniquitatem: [41]The SonG5207 of manG444 shall send forthG649[G5692] hisG846 angelsG32, andG2532 they shall gatherG4816[G5692] out ofG1537 hisG846 kingdomG932 all thingsG3956 that offendG4625, andG2532 them which doG4160[G5723] iniquityG458;
[42]et mittent eos in caminum ignis. Ibi erit fletus et stridor dentium. [42]AndG2532 shall castG906[G5692] themG846 intoG1519 a furnaceG2575 of fireG4442: thereG1563 shall beG2071[G5704] wailingG2805 andG2532 gnashingG1030 of teethG3599.
[43]Tunc justi fulgebunt sicut sol in regno Patris eorum. Qui habet aures audiendi, audiat. [43]ThenG5119 shall the righteousG1342 shine forthG1584[G5692] asG5613 the sunG2246 inG1722 the kingdomG932 of theirG846 FatherG3962. WhoG3588 hathG2192[G5723] earsG3775 to hearG191[G5721], let him hearG191.[G5720]
[44]Simile est regnum cælorum thesauro abscondito in agro: quem qui invenit homo, abscondit, et præ gaudio illius vadit, et vendit universa quæ habet, et emit agrum illum. [44]AgainG3825, the kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 unto treasureG2344 hidG2928[G5772] inG1722 a fieldG68; the whichG3739 when a manG444 hath foundG2147[G5631], he hidethG2928[G5656], andG2532 forG575 joyG5479 thereofG846 goethG5217[G5719] andG2532 sellethG4453[G5719] allG3956 thatG3745 he hathG2192[G5719], andG2532 buyethG59[G5719] thatG1565 fieldG68.
[45]Iterum simile est regnum cælorum homini negotiatori, quærenti bonas margaritas. [45]AgainG3825, the kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 unto a merchantG1713 manG444, seekingG2212[G5723] goodlyG2570 pearlsG3135:
[46]Inventa autem una pretiosa margarita, abiit, et vendidit omnia quæ habuit, et emit eam. [46]WhoG3739, when he had foundG2147[G5631] oneG1520 pearlG3135 of great priceG4186, wentG565[G5631] and soldG4097[G5758] allG3956 thatG3745 he hadG2192[G5707], andG2532 boughtG59[G5656] itG846.
[47]Iterum simile est regnum cælorum sagenæ missæ in mare, et ex omni genere piscium congreganti. [47]AgainG3825, the kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 unto a netG4522, that was castG906[G5685] intoG1519 the seaG2281, andG2532 gatheredG4863[G5631] ofG1537 everyG3956 kindG1085:
[48]Quam, cum impleta esset, educentes, et secus littus sedentes, elegerunt bonis in vasa, malos autem foras miserunt. [48]WhichG3739, whenG3753 it was fullG4137[G5681], they drewG307[G5660] toG1909 shoreG123, andG2532 sat downG2523[G5660], and gatheredG4816[G5656] the goodG2570 intoG1519 vesselsG30, butG1161 castG906[G5627] the badG4550 awayG1854.
[49]Sic erit in consummatione sæculi: exibunt angeli, et separabunt malos de medio justorum, [49]SoG3779 shall it beG2071[G5704] atG1722 the endG4930 of the worldG165: the angelsG32 shall come forthG1831[G5695], andG2532 severG873[G5692] the wickedG4190 fromG1537 amongG3319 the justG1342,
[50]et mittent eos in caminum ignis: ibi erit fletus, et stridor dentium. [50]AndG2532 shall castG906[G5692] themG846 intoG1519 the furnaceG2575 of fireG4442: thereG1563 shall beG2071[G5704] wailingG2805 andG2532 gnashingG1030 of teethG3599.
[51]Intellexistis hæc omnia? Dicunt ei: Etiam. [51]JesusG2424 saithG3004[G5719] unto themG846, Have ye understoodG4920[G5656] allG3956 theseG5023 thingsG3956? They sayG3004[G5719] unto himG846, YeaG3483, LordG2962.
[52]Ait illis: Ideo omnis scriba doctus in regno cælorum, similis est homini patrifamilias, qui profert de thesauro suo nova et vetera. [52]ThenG1161 saidG2036[G5627] he unto themG846, ThereforeG1223[G5124] everyG3956 scribeG1122 which is instructedG3100[G5685] untoG1519 the kingdomG932 of heavenG3772 isG2076[G5748] likeG3664 unto a manG444 that is an householderG3617, whichG3748 bringeth forthG1544[G5719] out ofG1537 hisG846 treasureG2344 things newG2537 andG2532 oldG3820.
[53]Et factum est, cum consummasset Jesus parabolas istas, transiit inde. [53]AndG2532 it came to passG1096[G5633], that whenG3753 JesusG2424 had finishedG5055[G5656] theseG5025 parablesG3850, he departedG3332[G5656] thenceG1564.
[54]Et veniens in patriam suam, docebat eos in synagogis eorum, ita ut mirarentur, et dicerent: Unde huic sapientia hæc, et virtutes? [54]AndG2532 when he was comeG2064[G5631] intoG1519 his ownG846 countryG3968, he taughtG1321[G5707] themG846 inG1722 theirG846 synagogueG4864, insomuch thatG5620 theyG846 were astonishedG1605[G5745], andG2532 saidG3004[G5721], WhenceG4159 hath this manG5129 thisG3778 wisdomG4678, andG2532 these mighty worksG1411?
[55]Nonne hic est fabri filius? nonne mater ejus dicitur Maria, et fratres ejus, Jacobus, et Joseph, et Simon, et Judas? [55]IsG2076[G5748] notG3756 thisG3778 the carpenter'sG5045 sonG5207? isG3004 notG3780 hisG846 motherG3384 calledG3004[G5743] MaryG3137? andG2532 hisG846 brethrenG80, JamesG2385, andG2532 JosesG2500, andG2532 SimonG4613, andG2532 JudasG2455?
[56]et sorores ejus, nonne omnes apud nos sunt? unde ergo huic omnia ista? [56]AndG2532 hisG846 sistersG79, are theyG1526[G5748] notG3780 allG3956 withG4314 usG2248? WhenceG4159 thenG3767 hath this manG5129 allG3956 these thingsG5023?
[57]Et scandalizabantur in eo. Jesus autem dixit eis: Non est propheta sine honore, nisi in patria sua, et in domo sua. [57]AndG2532 they were offendedG4624[G5712] inG1722 himG846. ButG1161 JesusG2424 saidG2036[G5627] unto themG846, A prophetG4396 isG2076[G5748] notG3756 without honourG820, saveG1508 inG1722 his ownG846 countryG3968, andG2532 inG1722 his ownG846 houseG3614.
[58]Et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illorum. [58]AndG2532 he didG4160[G5656] notG3756 manyG4183 mighty worksG1411 thereG1563 becauseG1223 of theirG846 unbeliefG570.
Source: unbound.biola.edu
Source: studybible.info
Top