«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Wyse women vpholde their house: but a foolishe wyfe plucketh it downe [1]σοφόςA1-NPF γυνήN3K-NPF οἰκοδομέωVAI-AAI3P οἶκοςN2-APMRA-NSF δέX ἄφρωνA3N-NSM κατασκάπτωVAI-AAI3SRA-DPF χείρN3-DPF αὐτόςRD-GSF
[2]He that walketh vpryghtlye, feareth the Lorde: but he that turneth hym selfe from his wayes, dispiseth hym [2]RA-NSM πορεύομαιV1-PMPNSM ὀρθῶςD φοβέωV2-PMI3SRA-ASM κύριοςN2-ASMRA-NSM δέX σκολιάζωV1-PAPNSMRA-DPF ὁδόςN2-DPF αὐτόςRD-GSM ἀτιμάζωVS-FPI3S
[3]In the mouth of the foolishe is the rodde of pryde: but the lippes of the wyse wyll preserue them [3]ἐκP στόμαN3M-GSN ἄφρωνA3N-GPM βακτηρίαN1A-NSF ὕβριςN3I-GSF χεῖλοςN3E-NPN δέX σοφόςA1-GPM φυλάσσωV1-PAI3S αὐτόςRD-APM
[4]Where no oxen are, there the cribbe is emptie: but much encrease commeth by the toyle of the oxe [4]ὅςRR-GSM μήD εἰμίV9-PAI3P βοῦςN3-NPM φάτνηN1-NPF καθαρόςA1A-NPF ὅςRR-GSM δέX πολύςA1-NPN γένημαN3M-NPN φανερόςA1A-NPN βοῦςN3-GSM ἰσχύςN3-NSF
[5]A faithfull witnesse will not dissemble: but a false recorde wyll make a lye [5]μάρτυςN3-NSM πιστόςA1-NSM οὐD ψεύδωV1-PMI3S ἐκκαίωV1-PAI3S δέX ψευδήςA3H-APN μάρτυςN3-NSM ἄδικοςA1B-NSM
[6]A scornfull body seketh wisdome, and fyndeth it not: but knowledge is easie vnto hym that wyll vnderstande [6]ζητέωVF-FAI2S σοφίαN1A-ASF παράP κακόςA1-DPM καίC οὐD εὑρίσκωVF-FAI2S αἴσθησιςN3I-NSF δέX παράP φρόνιμοςA1B-DPM εὐχερήςA3H-NSF
[7]Get thee from a foolishe man, when thou perceauest not in hym the lippes of knowledge [7]πᾶςA3-NPN ἐναντίοςA1A-NPN ἀνήρN3-DSM ἄφρωνA3N-DSM ὅπλονN2N-NPN δέX αἴσθησιςN3I-GSF χεῖλοςN3E-NPN σοφόςA1-NPN
[8]The wisdome of the circumspect man, is to vnderstande his way: but the foolishnesse of the vnwise, deceaueth [8]σοφίαN1A-NSF πανοῦργοςA1B-GPM ἐπιγιγνώσκωVF-FMI3SRA-APF ὁδόςN2-APF αὐτόςRD-GPM ἄνοιαN1A-NSF δέX ἄφρωνA3N-GPM ἐνP πλάνηN1-DSF
[9]Fooles make but a sport of sinne: but there is a fauourable loue among the ryghteous [9]οἰκίαN1A-NPF παράνομοςA1B-GPM ὀφείλωVF-FAI3P καθαρισμόςN2-ASM οἰκίαN1A-NPF δέX δίκαιοςA1A-GPM δεκτόςA1-NPF
[10]The heart knoweth his owne soules bitternesse: and the straunger shall not be partaker of his ioy [10]καρδίαN1A-NSF ἀνήρN3-GSM αἰσθητικήN1-NSF λυπηρόςA1A-NSF ψυχήN1-NSF αὐτόςRD-GSM ὅτανD δέX εὐφραίνωV1-PMS3S οὐD ἐπιμίγνυμιV5-PMI3S ὕβριςN3I-DSF
[11]The house of the vngodly shalbe ouerthrowen: but the tabernacle of the righteous shall florishe [11]οἰκίαN1A-NPF ἀσεβήςA3H-GPM ἀπο ἀναἵζωVS-FPI3P σκηνήN1-NPF δέX καταὀρθόωV4-PAPGPM ἵστημιVF-FMI3P
[12]There is a way which seemeth right vnto a man: but the ende therof are the wayes of death [12]εἰμίV9-PAI3S ὁδόςN2-NSF ὅςRR-NSF δοκέωV2-PAI3S ὀρθόςA1-NSF εἰμίV9-PAN παράP ἄνθρωποςN2-DPMRA-NPN δέX τελευταῖοςA1A-NPN αὐτόςRD-GSF ἔρχομαιV1-PMI3S εἰςP πυθμήνN3-ASM ᾅδηςN1M-GSM
[13]The heart is sorowfull euen in laughter, and the ende of myrth is heauinesse [13]ἐνP εὐφροσύνηN1-DPF οὐD προςμίγνυμιV5-PMI3S λύπηN1-NSF τελευταῖοςA1A-NSF δέX χαράN1A-NSF εἰςP πένθοςN3E-ASN ἔρχομαιV1-PMI3S
[14]A backe slydyng heart shalbe fylled with his owne wayes: but a good man shall depart from hym [14]RA-GPF ἑαυτοῦRD-GSM ὁδόςN2-GPF πίμπλημιVS-FPI3S θρασυκάρδιοςA1B-NSM ἀπόP δέXRA-GPN διανόημαN3M-GPN αὐτόςRD-GSM ἀνήρN3-NSM ἀγαθόςA1-NSM
[15]An ignorant body beleueth euery worde: but who so hath vnderstanding, loketh well to his goynges [15]ἄκακοςA1B-NSM πιστεύωV1-PAI3S πᾶςA3-DSM λόγοςN2-DSM πανοῦργοςA1B-NSM δέX ἔρχομαιV1-PMI3S εἰςP μετάνοιαN1A-ASF
[16]A wyse man feareth, and departeth from euyll: but the foole is angry, and counteth hym selfe sure [16]σοφόςA1-NSM φοβέωVC-APPNSM ἐκκλίνωV1I-IAI3S ἀπόP κακόςA1-GSMRA-NSM δέX ἄφρωνA3N-NSM ἑαυτοῦRD-DSM πείθωVX-XAPNSM μίγνυμιV5-PMI3S ἄνομοςA1B-DSM
[17]An vnpatient man dealeth foolishly: but he that is well aduised, is hated [of the foole. [17]ὀξύθυμοςA1B-NSM πράσσωV1-PAI3S μετάP ἀβουλίαN1A-GSF ἀνήρN3-NSM δέX φρόνιμοςA1B-NSM πολύςA1-APN ὑποφέρωV1-PAI3S
[18]The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge [18]μερίζωVF2-FMI3P ἄφρωνA3N-NPM κακίαN1A-ASFRA-NPM δέX πανοῦργοςA1B-NPM κρατέωVF-FAI3P αἴσθησιςN3I-GSF
[19]The euyll shall bowe them selues before the good: and the vngodly shall wayte at the gates of the ryghteous [19]ὀλισθαίνωVF2-FAI3P κακόςA1-NPM ἔναντιD ἀγαθόςA1-GPM καίC ἀσεβήςA3H-NPM θεραπεύωVF-FAI3P θύραN1A-APF δίκαιοςA1A-GPM
[20]The poore is hated euen of his owne neyghbours: but the riche hath many frendes [20]φίλοςA1-NPM μισέωVF-FAI3P φίλοςA1-APM πτωχόςN2-APM φίλοςA1-NPM δέX πλούσιοςA1A-GPM πολύςA1-NPM
[21]Who so dispiseth his neighbour, sinneth: but blessed is he that hath pitie of the poore [21]RA-NSM ἀτιμάζωV1-PAPNSM πένηςN3T-APM ἁμαρτάνωV1-PAI3S ἐλεέωV2-PAPNSM δέX πτωχόςN2-APM μακαριστόςA1-NSM
[22]Without doubt they erre that worke wickednesse: but they that muse vpon good thynges, vnto such shall happen mercie and trueth [22]πλανάωV3-PMPNPM τεκταίνωV1-PAI3P κακόςA1-APN ἔλεοςN2-ASM δέX καίC ἀλήθειαN1A-ASF τεκταίνωV1-PAI3P ἀγαθόςA1-NPM οὐD ἐπιἵσταμαιV6-PMI3P ἔλεοςN2-ASM καίC πίστιςN3I-ASF τέκτωνN3N-NPM κακόςA1-GPM ἐλεημοσύνηN1-NPF δέX καίC πίστιςN3I-NPF παράP τέκτωνN3N-DPM ἀγαθόςA1-DPM
[23]In euery labour there is some profite: but vayne wordes bryng foorth onely penurie [23]ἐνP πᾶςA3-DSM μεριμνάωV3-PAPDSM ἐνεἰμίV9-PAI3S περισσόςA1-NSNRA-NSM δέX ἡδύςA3U-NSM καίC ἀνάλγητοςA1B-NSM ἐνP ἔνδειαN1A-DSF εἰμίVF-FMI3S
[24]Riches are as a crowne vnto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse [24]στέφανοςN2-NSM σοφόςA1-GPM πανοῦργοςA1B-NSMRA-NSF δέX διατριβήN1-NSF ἄφρωνA3N-GPM κακόςA1-NSF
[25]A faythfull witnesse deliuereth soules: but a deceiptfull witnesse bryngeth foorth lyes [25]ῥύομαιVF-FMI3S ἐκP κακόςA1-GPM ψυχήN1-ASF μάρτυςN3-NSM πιστόςA1-NSM ἐκκαίωV1-PAI3S δέX ψευδήςA3H-APN δόλιοςA1A-NSM
[26]In the feare of the Lord is an assured strength: and his children are vnder a sure defence [26]ἐνP φόβοςN2-DSM κύριοςN2-GSM ἐλπίςN3D-NSF ἰσχύςN3U-GSFRA-DPM δέX τέκνονN2N-DPN αὐτόςRD-GSM καταλείπωV1-PAI3S ἔρεισμαN3M-ASN
[27]The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death [27]πρόσταγμαN3M-NSN κύριοςN2-GSM πηγήN1-NSF ζωήN1-GSF ποιέωV2-PAI3S δέX ἐκκλίνωV1-PAN ἐκP παγίςN3D-GSF θάνατοςN2-GSM
[28]In the multitude of people is the kynges honour: but the decay of the people is the confusion of the prince [28]ἐνP πολύςA1-DSN ἔθνοςN3E-DSN δόξαN1S-NSF βασιλεύςN3V-GSM ἐνP δέX ἔκλειψιςN3I-DSF λαόςN2-GSM συντριβήN1-NSF δυνάστηςN1M-GSM
[29]He that is patient hath much vnderstanding: but he that is soone displeased, exalteth foolishnesse [29]μακρόθυμοςA1B-NSM ἀνήρN3-NSM πολύςA1P-NSM ἐνP φρόνησιςN3I-DSFRA-NSM δέX ὀλιγόψυχοςA1B-NSM ἰσχυρῶςD ἄφρωνA3N-NSM
[30]A mery heart is the lyfe of the body: but enuie consumeth away the bones [30]πραΰθυμοςA1B-NSM ἀνήρN3-NSM καρδίαN1A-GSF ἰατρόςN2-NSM σόςA1-GSF δέX ὀστέονN2N-GPN καρδίαN1A-NSF αἰσθητικήN1-NSF
[31]He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but who so honoureth him, hath pitie on the poore [31]RA-NSM συκοφάντηςN1M-GPM πένηςN3T-ASM παραὀξύνωV1-PAI3SRA-ASM ποιέωVA-AAPASM αὐτόςRD-ASMRA-NSM δέX τιμάωV3-PAPNSM αὐτόςRD-ASM ἐλεάωV3-PAI3S πτωχόςN2-ASM
[32]The vngodly is cast away for his iniquitie: but the ryghteous hath a good hope, euen in death [32]ἐνP κακίαN1A-DSF αὐτόςRD-GSM ἀποὠθέωVC-FPI3S ἀσεβήςA3H-NSMRA-NSM δέX πείθωVX-XAPNSMRA-DSF ἑαυτοῦRD-GSM ὁσιότηςN3T-DSF δίκαιοςA1A-NSM
[33]Wisdome resteth in the heart of hym that hath vnderstandyng, and it shalbe knowen among them that are vnlearned [33]ἐνP καρδίαN1A-DSF ἀγαθόςA1-DSF ἀνήρN3-GSM σοφίαN1A-NSF ἐνP δέX καρδίαN1A-DSF ἄφρωνA3N-GPM οὐD διαγιγνώσκωV1-PMI3S
[34]Righteousnesse setteth vp the people: but the sacrifice of the heathen is sinnefull [34]δικαιοσύνηN1-NSF ὕψοςN3E-DSN ἔθνοςN3E-ASN ἐλασσονόωV4-PAI3P δέX φυλήN1-APF ἁμαρτίαN1A-NPF
[35]A discrete seruaunt is a pleasure vnto the kyng: but his wrath is agaynst hym that doth dishonour hym [35]δεκτόςA1-NSM βασιλεύςN3V-DSM ὑπηρέτηςN1M-NSM νοήμωνA3N-NSMRA-DSF δέX ἑαυτοῦRD-GSM εὐστροφίαN1A-DSF ἀποαἱρέωV2-PMI3S ἀτιμίαN1A-ASF
Source: studybible.org
Source: unboundbible.org
Top