«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[[Praise ye the Lord.]]
[1]I will praise the Lord with my whole heart in the assembly and congregation of the just. [1]αλληλουιαI μακάριοςA1A-NSM ἀνήρN3-NSMRA-NSM φοβέωV2-PMPNSMRA-ASM κύριοςN2-ASM ἐνPRA-DPF ἐντολήN1-DPF αὐτόςRD-GSM θέλωVF-FAI3S σφόδραD
[2]The works of the Lord are great, and ought to be sought out of all them that love them. [2]δυνατόςA1-ASM ἐνPRA-DSF γῆN1-DSF εἰμίVF-FMI3SRA-NSN σπέρμαN3M-NSN αὐτόςRD-GSM γενεάN1A-NSF εὐθύςA3U-GPF εὐλογέωVC-FPI3S
[3]His work is beautiful and glorious, and his righteousness endureth forever. [3]δόξαN1S-NSF καίC πλοῦτοςN2-NSM ἐνPRA-DSM οἶκοςN2-DSM αὐτόςRD-GSM καίCRA-NSF δικαιοσύνηN1-NSF αὐτόςRD-GSM μένωV1-PAI3S εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASMRA-GSM αἰώνN3W-GSM
[4]He hath made his wonderful works to be had in remembrance: the Lord is merciful and full of compassion. [4]ἐκ ἀνατέλλωVAI-AAI3S ἐνP σκότοςN3E-DSN φῶςN3T-ASNRA-DPM εὐθύςA3U-DPM ἐλεήμωνA3N-NSM καίC οἰκτίρμωνA3N-NSM καίC δίκαιοςA1A-NSM
[5]He hath given a portion unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant. [5]χρηστόςA1-NSM ἀνήρN3-NSMRA-NSM οἰκτείρωV1-PAPNSM καίC κιχράωV3-PAPNSM οἰκονομέωVF-FAI3SRA-APM λόγοςN2-APM αὐτόςRD-GSM ἐνP κρίσιςN3I-DSF
[6]He hath showed to his people the power of his works in giving unto them the heritage of the heathen. [6]ὅτιC εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASM οὐD σαλεύωVC-FPI3S εἰςP μνημόσυνονN2N-ASN αἰώνιοςA1B-ASM εἰμίVF-FMI3S δίκαιοςA1A-NSM
[7]The works of his hands are truth and judgment: all his statutes are true. [7]ἀπόP ἀκοήN1-GSF πονηρόςA1A-GSF οὐD φοβέωVC-FPI3S ἕτοιμοςA1-NSFRA-NSF καρδίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM ἐλπίζωV1-PAN ἐπίP κύριοςN2-ASM
[8]They are stablished forever and ever, and are done in truth and equity. [8]στηρίζωVKI-XMI3SRA-NSF καρδίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM οὐD μήD φοβέωVC-APS3S ἕωςP ὅςRR-GSM ἐπιδέωV2-PAS3S ἐπίPRA-APM ἐχθρόςN2-APM αὐτόςRD-GSM
[9]He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant forever: holy and fearful is his Name. [9]σκορπίζωVAI-AAI3S δίδωμιVAI-AAI3SRA-DPM πένηςN3T-DPMRA-NSF δικαιοσύνηN1-NSF αὐτόςRD-GSM μένωV1-PAI3S εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASMRA-GSM αἰώνN3W-GSMRA-ASN κέραςN3T-ASN αὐτόςRD-GSM ὑψόωVC-FPI3S ἐνP δόξαN1S-DSF
[10]The beginning of wisdom is the fear of the Lord: all they that observe them, have good understanding: his praise endureth forever. [10]ἁμαρτωλόςA1B-NSM ὁράωVF-FMI3S καίC ὀργίζωVS-FPI3SRA-APM ὀδούςN3-APM αὐτόςRD-GSM βρύχωVF-FAI3S καίC τήκωVF-FMI3S ἐπιθυμίαN1A-NSF ἁμαρτωλόςA1B-GPM ἀποὀλλύωVF2-FMI3S
Source: archive.org
Source: unboundbible.org
Top