|
|
[1]Blessed is the man, that feareth the Lord, and delighteth greatly in his commandments. |
[1]αλληλουιαI αἰνέωV2-PAD2P παῖςN3D-NPM κύριοςN2-ASM αἰνέωV2-PAD2P ὁRA-ASN ὄνομαN3M-ASN κύριοςN2-GSM |
[2]His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed. |
[2]εἰμίV9-PAO3S ὁRA-ASN ὄνομαN3M-ASN κύριοςN2-GSM εὐλογέωVM-XMPASN ἀπόP ὁRA-GSM νῦνD καίC ἕωςP ὁRA-GSM αἰώνN3W-GSM |
[3]Riches and treasures shall be in his house, and his righteousness endureth forever. |
[3]ἀπόP ἀνατολήN1-GPF ἥλιοςN2-GSM μέχριP δυσμήN1-GPF αἰνέωV2-PAD2P ὁRA-ASN ὄνομαN3M-ASN κύριοςN2-GSM |
[4]Unto the righteous ariseth light in darkness: he is merciful and full of compassion and righteous. |
[4]ὑψηλόςA1-NSM ἐπίP πᾶςA3-APN ὁRA-APN ἔθνοςN3E-APN ὁRA-NSM κύριοςN2-NSM ἐπίP ὁRA-APM οὐρανόςN2-APM ὁRA-NSF δόξαN1S-NSF αὐτόςRD-GSM |
[5]A good man is merciful and lendeth, and will measure his affairs by judgment. |
[5]τίςRI-NSM ὡςX κύριοςN2-NSM ὁRA-NSM θεόςN2-NSM ἐγώRP-GP ὁRA-NSM ἐνP ὑψηλόςA1-DPM καταοἰκέωV2-PAPNSM |
[6]Surely he shall never be moved: but the righteous shall be had in everlasting remembrance. |
[6]καίC ὁRA-APN ταπεινόςA1-APN ἐπιὁράωV3-PAPNSM ἐνP ὁRA-DSM οὐρανόςN2-DSM καίC ἐνP ὁRA-DSF γῆN1-DSF |
[7]He will not be afraid of evil tidings: for his heart is fixed, and believeth in the Lord. |
[7]ὁRA-NSM ἐγείρωV1-PAPNSM ἀπόP γῆN1-GSF πτωχόςN2-ASM καίC ἀπόP κοπρίαN1A-GSF ἀναὑψόωV4-PAPNSM πένηςN3T-ASM |
[8]His heart is stablished: therefore he will not fear, until he see his desire upon his enemies. |
[8]ὁRA-GSN καταἵζωVA-AAN αὐτόςRD-ASM μετάP ἄρχωνN3-GPM μετάP ἄρχωνN3-GPM λαόςN2-GSM αὐτόςRD-GSM |
[9]He hath distributed and given to the poor: his righteousness remaineth forever: his horn shall be exalted with glory. |
[9]ὁRA-NSM καταοἰκίζωV1-PAPNSM στεῖραN1A-ASF ἐνP οἶκοςN2-DSM μήτηρN3-ASF τέκνονN2N-GPN εὐφραίνωV1-PMPASF |
[10]The wicked shall see it and be angry: he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish. |
10[No verse] |