«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Webster Bible (1833)
Web
[1]`The titil of the hundrid and eiytenthe salm. Alleluia. Blessid ben men with out wem in the weie; that gon in the lawe of the Lord. [1]O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
[2]Blessid ben thei, that seken hise witnessingis; seken him in al the herte. [2]Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
[3]For thei that worchen wickidnesse; yeden not in hise weies. [3]Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
[4]Thou hast comaundid; that thin heestis be kept greetly. [4]Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
[5]I wolde that my weies be dressid; to kepe thi iustifiyngis. [5]I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
[6]Thanne Y schal not be schent; whanne Y schal biholde perfitli in alle thin heestis. [6]The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
[7]I schal knouleche to thee in the dressing of herte; in that that Y lernyde the domes of thi riytfulnesse. [7]The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
[8]I schal kepe thi iustifiyngis; forsake thou not me on ech side. [8]It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
[9]In what thing amendith a yong waxinge man his weie? in keping thi wordis. [9]It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
[10]In al myn herte Y souyte thee; putte thou me not awei fro thin heestis. [10]All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them.
[11]In myn herte Y hidde thi spechis; that Y do not synne ayens thee. [11]They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
[12]Lord, thou art blessid; teche thou me thi iustifiyngis. [12]They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
[13]In my lippis Y haue pronounsid; alle the domes of thi mouth. [13]Thou hast violently thrust at me that I might fall: but the LORD helped me.
[14]I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis. [14]The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
[15]I schal be ocupied in thin heestis; and Y schal biholde thi weies. [15]The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
[16]I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis. [16]The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
[17]Yelde to thi seruaunt; quiken thou me, and Y schal kepe thi wordis. [17]I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
[18]Liytne thou myn iyen; and Y schal biholde the merueils of thi lawe. [18]The LORD hath chastened me severely: but he hath not given me over to death.
[19]I am a comeling in erthe; hide thou not thin heestis fro me. [19]Open to me the gates of righteousness: I will enter them, and I will praise the LORD:
[20]Mi soule coueitide to desire thi iustifiyngis; in al tyme. [20]This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
[21]Thou blamedist the proude; thei ben cursid, that bowen awei fro thin heestis. [21]I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
[22]Do thou awei `fro me schenschipe and dispising; for Y souyte thi witnessingis. [22]The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
[23]For whi princis saten, and spaken ayens me; but thi seruaunt was exercisid in thi iustifiyngis. [23]This is the LORD'S doing; it is wonderful in our eyes.
[24]For whi and thi witnessyngis is my thenkyng; and my counsel is thi iustifiyngis. [24]This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
[25]Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word. [25]Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
[26]I telde out my weies, and thou herdist me; teche thou me thi iustifiyngis. [26]Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
[27]Lerne thou me the weie of thi iustifiyngis; and Y schal be exercisid in thi merueils. [27]God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
[28]Mi soule nappide for anoye; conferme thou me in thi wordis. [28]Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
[29]Remoue thou fro me the weie of wickidnesse; and in thi lawe haue thou merci on me. [29]O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top