«
Webster Bible (1833)
Web
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]A Song of degrees. Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. [1]The `title of the hundrid and eiyte and twentithe `salm. The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
[2]For thou shalt eat the labor of thy hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. [2]Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
[3]Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table. [3]Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
[4]Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD. [4]The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
[5]The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. [5]alle that haten Sion be schent, and turned abak.
[6]Yes, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel. [6]Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top