«
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְהוָה כִּי־אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד׃ [1]JUDGE me, O LORD; for I have walked in my integrity; I have trusted also in the LORD; therefore I shall not waver.
[2]בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי צְרֹופָה [Q: צָרְפָה] כִלְיֹותַי וְלִבִּי׃ [2]Prove me, O LORD, and try me; examine my mind and my heart.
[3]כִּי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ׃ [3]For thy lovingkindness is before my eyes, and I have walked in thy faith.
[4]לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֹוא׃ [4]I have not sat with evil persons; neither have I associated with detestable persons.
[5]שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם־רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב׃ [5]I have hated the congregation of evildoers; and have not sat with the wicked.
[6]אֶרְחַץ בְּנִקָּיֹון כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃ [6]I have washed my hands clean, and I have gone around thy altar, O LORD,
[7]לַשְׁמִעַ בְּקֹול תֹּודָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאֹותֶיךָ׃ [7]That I may hear the voice of thy praise and tell of all thy wondrous works.
[8]יְהוָה אָהַבְתִּי מְעֹון בֵּיתֶךָ וּמְקֹום מִשְׁכַּן כְּבֹודֶךָ׃ [8]LORD, I have loved the ritual of thy house and the place where thy glory dwelleth.
[9]אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם־אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי׃ [9]Destroy me not with sinners nor my life with bloody men,
[10]אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד׃ [10]In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
[11]וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי׃ [11]But as for me, I will walk in my integrity; save me and be merciful unto me.
[12]רַגְלִי עָמְדָה בְמִישֹׁור בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהוָה׃ [12]My foot has stood in the straight way; in the congregation will I bless the LORD.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top