|
[1]By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth. |
[1]לדוד בשנותו את־טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך |
[2]In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice. |
[2]אברכה את־יהוה בכל־עת תמיד תהלתו בפי |
[3]Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together. |
[3]ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו |
[4]I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me. |
[4]גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו |
[5]They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed. |
[5]דרשתי את־יהוה וענני ומכל־מגורותי הצילני |
[6]This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him. |
[6]הביטו אליו ונהרו ופניהם אל־יחפרו |
[7]A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them. |
[7]זה עני קרא ויהוה שמע ומכל־צרותיו הושיעו |
[8]Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him. |
[8]חנה מלאך־יהוה סביב ליראיו ויחלצם |
[9]Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him. |
[9]טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו |
[10]Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good, |
[10]יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו |
[11]Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you. |
[11]כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא־יחסרו כל־טוב |
[12]Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good? |
[12]לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם |
[13]Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit. |
[13]מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב |
[14]Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it. |
[14]נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה |
[15]The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry. |
[15]סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו |
[16](The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.) |
[16]עיני יהוה אל־צדיקים ואזניו אל־שועתם |
[17]They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them. |
[17]פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם |
[18]Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth. |
[18]צעקו ויהוה שמע ומכל־צרותם הצילם |
[19]Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him. |
[19]קרוב יהוה לנשברי־לב ואת־דכאי־רוח יושיע |
[20]He is keeping all his bones, One of them hath not been broken. |
[20]רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה |
[21]Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate. |
[21]שמר כל־עצמותיו אחת מהנה לא נשברה |
[22]Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate! |
[22]תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו |
23[No verse] |
[23]פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל־החסים בו |