«
Young's Literal Translation
YLT
Aleppo Codex (~920)
Alep
[1]By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth. [1]לדוד בשנותו את־טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך
[2]In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice. [2]אברכה את־יהוה בכל־עת תמיד תהלתו בפי
[3]Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together. [3]ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
[4]I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me. [4]גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
[5]They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed. [5]דרשתי את־יהוה וענני ומכל־מגורותי הצילני
[6]This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him. [6]הביטו אליו ונהרו ופניהם אל־יחפרו
[7]A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them. [7]זה עני קרא ויהוה שמע ומכל־צרותיו הושיעו
[8]Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him. [8]חנה מלאך־יהוה סביב ליראיו ויחלצם
[9]Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him. [9]טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו
[10]Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good, [10]יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו
[11]Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you. [11]כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא־יחסרו כל־טוב
[12]Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good? [12]לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם
[13]Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit. [13]מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
[14]Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it. [14]נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
[15]The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry. [15]סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו
[16](The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.) [16]עיני יהוה אל־צדיקים ואזניו אל־שועתם
[17]They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them. [17]פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
[18]Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth. [18]צעקו ויהוה שמע ומכל־צרותם הצילם
[19]Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him. [19]קרוב יהוה לנשברי־לב ואת־דכאי־רוח יושיע
[20]He is keeping all his bones, One of them hath not been broken. [20]רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
[21]Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate. [21]שמר כל־עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
[22]Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate! [22]תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
23[No verse] [23]פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל־החסים בו
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu
Top