Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The title of the sixte and fourtithe salm. To victorie, a salm to the sones of Chore. [2]Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng. [3]For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe. [4]He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet. [5]He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde. [6]God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe. [7]Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye. [8]For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli. [9]God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete. [10]The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli. [11][No verse]
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top