Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The title of the seuene and fourtithe salm. The song of salm, of the sones of Chore. [2]The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; in the citee of oure God, in the hooli hil of hym. [3]It is foundid in the ful out ioiyng of al erthe; the hil of Syon; the sidis of the north, the citee of the greet kyng. [4]God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it. [5]For lo! the kyngis of erthe weren gaderid togidere; thei camen into o place. [6]Thei seynge so wondriden; thei weren disturblid, thei weren mouyd togidere, tremblyng took hem. [7]There sorewis as of a womman trauelynge of child; [8]in a greet spirit thou schalt al to-breke the schippis of Tharsis. [9]As we herden, so we sien, in the citee of the Lord of vertues, in the citee of oure God; God hath foundid that citee with outen ende.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top