|
[1]לַמְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת מִכְתָּם לְדָוִד לְלַמֵּד׃ |
[1]To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us. |
[2]בְּהַצֹּותֹו אֶת אֲרַם נַהֲרַיִם וְאֶת־אֲרַם צֹובָה וַיָּשָׁב יֹואָב וַיַּךְ אֶת־אֱדֹום בְּגֵיא־מֶלַח שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף׃ |
[2]Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved. |
[3]אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ פְרַצְתָּנוּ אָנַפְתָּ תְּשֹׁובֵב לָנוּ׃ |
[3]Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling. |
[4]הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָטָה׃ |
[4]Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah. |
[5]הִרְאִיתָה עַמְּךָ קָשָׁה הִשְׁקִיתָנוּ יַיִן תַּרְעֵלָה׃ |
[5]That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us. |
[6]נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנֹוסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה׃ |
[6]God hath spoken in His holiness: I exult -- I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure, |
[7]לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הֹושִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנוּ [Q: וַעֲנֵנִי]׃ |
[7]Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver, |
[8]אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשֹׁו אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכֹּות אֲמַדֵּד׃ |
[8]Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia. |
[9]לִי גִלְעָד וְלִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעֹוז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹקְקִי׃ |
[9]Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom? |
[10]מֹואָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עָלַי פְּלֶשֶׁת הִתְרֹעָעִי׃ |
[10]Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts! |
[11]מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצֹור מִי נָחַנִי עַד־אֱדֹום׃ |
[11]Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man. |
[12]הֲלֹא־אַתָּה אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְלֹא־תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאֹותֵינוּ׃ |
[12]In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries! |
[13]הָבָה־לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר וְשָׁוְא תְּשׁוּעַת אָדָם׃ |
13[No verse] |
[14]בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה־חָיִל וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ׃ |
14[No verse] |