«
Young's Literal Translation
YLT
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]To the Overseer, on stringed instruments. -- By David. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer. [1]In finem, pro Idithun. Psalmus David.
[2]From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me. [2]Nonne Deo subjecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
[3]For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy. [3]Nam et ipse Deus meus et salutaris meus; susceptor meus, non movebor amplius.
[4]I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah. [4]Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos, tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ?
[5]For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name. [5]Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere; cucurri in siti; ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
[6]Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation. [6]Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea;
[7]He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him. [7]quia ipse Deus meus et salvator meus, adjutor meus, non emigrabo.
[8]So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day! [8]In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
9[No verse] [9]Sperate in eo, omnis congregatio populi; effundite coram illo corda vestra; Deus adjutor noster in æternum.
10[No verse] [10]Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
11[No verse] [11]Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere; divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
12[No verse] [12]Semel locutus est Deus; duo hæc audivi: quia potestas Dei est,
13[No verse] [13]et tibi, Domine, misericordia: quia tu reddes unicuique juxta opera sua.
Source: unbound.biola.edu
Source: unbound.biola.edu
Top