|
|
[1]שִׁיר מִזְמֹור לְאָסָף׃ |
[1]O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God. |
[2]אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל׃ |
[2]For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head. |
[3]כִּי־הִנֵּה אֹויְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ׃ |
[3]Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints. |
[4]עַל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סֹוד וְיִתְיָעֲצוּ עַל־צְפוּנֶיךָ׃ |
[4]They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all. |
[5]אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגֹּוי וְלֹא־יִזָּכֵר שֵׁם־יִשְׂרָאֵל עֹוד׃ |
[5]For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee; |
[6]כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃ |
[6]even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; |
[7]אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים׃ |
[7]Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. |
[8]גְּבָל וְעַמֹּון וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם־יֹשְׁבֵי צֹור׃ |
[8]Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause. |
[9]גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִםָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה׃ |
[9]Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison. |
[10]עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֹׁון׃ |
[10]They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth. |
[11]נִשְׁמְדוּ בְעֵין־דֹּאר הָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָה׃ |
[11]Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; even all their princes: |
[12]שִׁיתֵמֹו נְדִיבֵמֹו כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל־נְסִיכֵמֹו׃ |
[12]who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. |
[13]אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירֲשָׁה לָּנוּ אֵת נְאֹות אֱלֹהִים׃ |
[13]O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind. |
[14]אֱלֹהַי שִׁיתֵמֹו כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי־רוּחַ׃ |
[14]As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains; |
[15]כְּאֵשׁ תִּבְעַר־יָעַר וּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִים׃ |
[15]so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger. |
[16]כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם׃ |
[16]Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord. |
[17]מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלֹון וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה׃ |
[17]Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed. |
[18]יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי־עַד וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ׃ |
[18]And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth. |
[19]וְיֵדְעוּ כִּי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיֹון עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃ |
19[No verse] |