«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
[A Song of a Psalm for Asaph.]
[1]O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God. [1]שִׁיר מִזְמֹור לְאָסָף׃
[2]For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head. [2]אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל׃
[3]Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints. [3]כִּי־הִנֵּה אֹויְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ׃
[4]They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all. [4]עַל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סֹוד וְיִתְיָעֲצוּ עַל־צְפוּנֶיךָ׃
[5]For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee; [5]אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגֹּוי וְלֹא־יִזָּכֵר שֵׁם־יִשְׂרָאֵל עֹוד׃
[6]even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; [6]כִּי נֹועֲצוּ לֵב יַחְדָּו עָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹתוּ׃
[7]Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. [7]אָהֳלֵי אֱדֹום וְיִשְׁמְעֵאלִים מֹואָב וְהַגְרִים׃
[8]Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause. [8]גְּבָל וְעַמֹּון וַעֲמָלֵק פְּלֶשֶׁת עִם־יֹשְׁבֵי צֹור׃
[9]Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison. [9]גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִםָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה׃
[10]They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth. [10]עֲשֵׂה־לָהֶם כְּמִדְיָן כְּסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֹׁון׃
[11]Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; even all their princes: [11]נִשְׁמְדוּ בְעֵין־דֹּאר הָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָה׃
[12]who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. [12]שִׁיתֵמֹו נְדִיבֵמֹו כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כָּל־נְסִיכֵמֹו׃
[13]O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind. [13]אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירֲשָׁה לָּנוּ אֵת נְאֹות אֱלֹהִים׃
[14]As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains; [14]אֱלֹהַי שִׁיתֵמֹו כַגַּלְגַּל כְּקַשׁ לִפְנֵי־רוּחַ׃
[15]so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger. [15]כְּאֵשׁ תִּבְעַר־יָעַר וּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִים׃
[16]Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord. [16]כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם׃
[17]Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed. [17]מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלֹון וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה׃
[18]And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth. [18]יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי־עַד וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ׃
19[No verse] [19]וְיֵדְעוּ כִּי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיֹון עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Source: unbound.biola.edu

See information...
Top