«
Peshitta OT
PesOT
King James Version
KJV
[1]ܫܲܒܲܚܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ ܚܕܲܬܵܐ. [1]O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
[2]ܫܲܒܲܚܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ. [2]Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
[3]ܫܲܒܲܚܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܘܒܲܪܸܟ̣ܘ ܠܲܫܡܹܗ. [3]Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
[4]ܣܲܒܲܪܘ ܡ̣ܢ ܝܘܿܡ ܠܝܘܿܡ ܦܘܼܪܩܵܢܹܗ. [4]For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
[5]ܐܸܫܬܲܥܵܘ ܒܥܲܡܡܹ̈ܐ ܐܝܼܩܵܪܹܗ. [5]For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
[6]ܘܲܒ̣ܟ̣ܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܥܒ̣ܵܕ݂ܵܘ̈ܗܝ. [6]Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
[7]ܡܸܛܠ ܕܪܲܒܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܘܲܡܫܲܒܲܚ ܛܵܒ̣. [7]Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
[8]ܘܲܕ݂ܚܝܼܠ ܥܲܠ ܟܠܗܘܿܢ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ. [8]Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
[9]ܡܸܛܠ ܕܟ̣ܠܗܘܿܢ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ ܣܪܝܼܩܝܼܢ ܐܸܢܘܿܢ. [9]O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
[10]ܡܵܪܝܵܐ ܫܡܲܝܵܐ ܥܒ݂ܲܕ݂. [10]Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
[11]ܙܝܼܘܵܐ ܘܫܘܼܒ̣ܚܵܐ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ. [11]Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
[12]ܥܘܼܫܢܵܐ ܘܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ ܒܡܲܩܕ̇ܫܹܗ. [12]Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
[13]ܗܲܒ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܫܲܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܵܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ. [13]Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
[14]ܗܲܒ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ ܘܐܝܼܩܵܪܵܐ. 14[No verse]
[15]ܗܲܒ̣ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܠܲܫܡܹܗ. 15[No verse]
[16]ܫܩܘܿܠܘ ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܘܥܘܿܠܘ ܠܕ݂ܵܪ̈ܵܘܗܝ. 16[No verse]
[17]ܣܓ̣ܘܿܕ݂ܘ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܕ݂ܵܪܬܵܐ ܕܩܘܼܕ݂ܫܹܗ. 17[No verse]
[18]ܬܙܘܼܥ ܡ̣ܢ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ. 18[No verse]
[19]ܐܸܡܲܪܘ ܒܹܝܬ̣ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܐܲܡܠܸܟ݂. 19[No verse]
[20]ܘܐܲܬ̣ܩܢܵܗ̇ ܠܬܹܒܹܝܠ ܕܠܵܐ ܬܙܘܼܥ. 20[No verse]
[21]ܢܕ݂ܘܼܢ ܠܥܲܡܡܹ̈ܐ ܒܲܬ̣ܪܝܼܨܘܼܬ̣ܵܐ. 21[No verse]
[22]ܢܸܚܕ̇ܘܿܢ ܫܡܲܝܵܐ ܘܲܬ̇ܕ݂ܘܼܨ ܐܲܪܥܵܐ. 22[No verse]
[23]ܢܸܪܘܲܙ ܝܲܡܵܐ ܒܲܡܠܹܐܹܗ. 23[No verse]
[24]ܢܸܬ̣ܥܲܫ̈ܢܵܢ ܚܲܩܠ̈ܬ̣ܵܐ ܘܟ̣ܠ ܕܐܝܼܬ̣ ܒܗܹܝܢ. 24[No verse]
[25]ܘܗܵܝܕܹ̇ܝܢ ܢܫܲܒ̇ܚܘܼܢ ܟܠܗܘܿܢ ܐܝܼܠܵܢܹ̈ܐ ܕܥܵܒ̣ܵܐ. 25[No verse]
[26]ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܝܵܐ ܕܐܵܬܹܐ ܠܲܡܕ݂ܵܢܵܗ̇ ܠܐܲܪܥܵܐ. 26[No verse]
[27]ܕܵܐܹ̇ܢ ܬܹܒܹܝܠ ܒܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ. 27[No verse]
[28]ܘܲܠܥܲܡܡܹ̈ܐ ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬ̣ܵܐ. 28[No verse]
Source: sacred-texts.com
Top