Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The titil of the nyne and nyntithe salm. `A salm to knouleche; `in Ebrew `thus, A salm for knouleching. [2]Al erthe, singe ye hertli to God; serue ye the Lord in gladnesse. Entre ye in his siyt; in ful out ioiyng. [3]Wite ye, that the Lord hym silf is God; he made vs, and not we maden vs. His puple, and the scheep of his lesewe, [4]entre ye in to hise yatis in knoulechyng; entre ye in to hise porchis, `knouleche ye to him in ympnes. [5]Herye ye his name, for the Lord is swete, his merci is with outen ende; and his treuthe is in generacioun and in to generacioun. [6][No verse] [7][No verse] [8][No verse] [9][No verse]
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top