«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]Dico ergo: Numquid Deus repulit populum suum? Absit. Nam et ego Israëlita sum ex semine Abraham, de tribu Benjamin: [1]אלא אמר אנא דלמא דחקה אלהא לעמה חס אפ אנא גיר מנ איסריל אנא מנ זרעה דאברהמ מנ שׁרבתא דבנימינ
[2]non repulit Deus plebem suam, quam præscivit. An nescitis in Elia quid dicit Scriptura? quemadmodum interpellat Deum adversum Israël: [2]לא דחק אלהא לעמה אינא דמנ קדימ ידיע הוא לה או לא ידעינ אנתונ בכתבא דאליא מנא אמר כד קבל הוא לאלהא על יסריל ואמר
[3]Domine, prophetas tuos occiderunt, altaria tua suffoderunt: et ego relictus sum solus, et quærunt animam meam. [3]מרי לנבייכ קטלו ולמדבחיכ סחפו ואנא הו בלחודי אשׁתחרת ובעינ לנפשׁי
[4]Sed quid dicit illi divinum responsum? Reliqui mihi septem millia virorum, qui non curvaverunt genua ante Baal. [4]ואתאמר לה בגלינא דהא שׁבקת לנפשׁי שׁבעא אלפינ גברינ אילינ דעל בורכיהונ לא ברכו ולא סגדו לבעלא
[5]Sic ergo et in hoc tempore reliquiæ secundum electionem gratiæ salvæ factæ sunt. [5]הכנא אפ בהנא זבנא שׁרכנא הו אשׁתחר בגביתא דטיבותא
[6]Si autem gratia, jam non ex operibus: alioquin gratia jam non est gratia. [6]אנ דינ בטיבותא לא הוא מנ עבדא ואנ לא טיבותא לא איתיה טיבותא אנ דינ בעבדא לא הוא מנ טיבותא ואנ לא עבדא לא איתוהי עבדא
[7]Quid ergo? Quod quærebat Israël, hoc non est consecutus: electio autem consecuta est: ceteri vero excæcati sunt: [7]מנא הכיל הי דבעא הוא איסריל לא אשׁכח גביתא דינ אשׁכחת שׁרכהונ דינ אתעורו בלבהונ
[8]sicut scriptum est: Dedit illis Deus spiritum compunctionis: oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem. [8]איכנא דכתיב דיהב להונ אלהא רוחא מדערניתא ועינא דלא נבחרונ בהינ ואדנא דלא נשׁמעונ עדמא ליומא דיומנא
[9]Et David dicit: Fiat mensa eorum in laqueum, et in captionem, et in scandalum, et in retributionem illis. [9]ודויד תוב אמר נהוא פתורהונ קדמיהונ לפחא ופורענהונ לתוקלתא
[10]Obscurentur oculi eorum ne videant: et dorsum eorum semper incurva. [10]נחשׁכנ עיניהונ דלא נחזונ וחצהונ בכל זבנ נהוא כפיפ
[11]Dico ergo: Numquid sic offenderunt ut caderent? Absit. Sed illorum delicto, salus est gentibus ut illos æmulentur. [11]אמר אנא דינ דלמא אתתקלו איכ דנפלונ חס אלא בתוקלתהונ דילהונ הוו חיא לעממא לטננהונ
[12]Quod si delictum illorum divitiæ sunt mundi, et diminutio eorum divitiæ gentium: quanto magis plenitudo eorum? [12]ואנ תוקלתהונ הות עותרא לעלמא וחיבותהונ עותרא לעממא כמא הכיל שׁומליהונ
[13]Vobis enim dico gentibus: Quamdiu quidem ego sum gentium Apostolus, ministerium meum honorificabo, [13]לכונ דינ אמר אנא לעממא אנא דאיתי שׁליחא דעממא לתשׁמשׁתי משׁבח אנא
[14]si quomodo ad æmulandum provocem carnem meam, et salvos faciam aliquos ex illis. [14]דלמא אטנ לבני בסרי ואחא אנשׁינ מנהונ
[15]Si enim amissio eorum, reconciliatio est mundi: quæ assumptio, nisi vita ex mortuis? [15]אנ גיר מסתלינותהונ תרעותא לעלמא הות כמא הכיל פוניהונ אלא חיא דמנ בית מיתא
[16]Quod si delibatio sancta est, et massa: et si radix sancta, et rami. [16]ואנ דינ רשׁיתא קדישׁא אפ גבילתא ואנ עקרא קדישׁ הו אפ סוכא
[17]Quod si aliqui ex ramis fracti sunt, tu autem cum oleaster esses, insertus es in illis, et socius radicis, et pinguedinis olivæ factus es, [17]ואנ מנ סוכא אתפשׁח ואנת דזיתא אנת דברא אתטעמת בדוכיתהינ והוית שׁותפא לעקרה ולשׁומנה דזיתא
[18]noli gloriari adversus ramos. Quod si gloriaris: non tu radicem portas, sed radix te. [18]לא תשׁתבהר על סוכא אנ דינ משׁתבהר אנת לא הוא אנת שׁקיל לה לעקרא אלא הו עקרא שׁקיל לכ
[19]Dices ergo: Fracti sunt rami ut ego inserar. [19]וכבר תאמר דסוכא דאתפשׁח דאנא בדוכיתהינ אתטעמ
[20]Bene: propter incredulitatem fracti sunt. Tu autem fide stas: noli altum sapere, sed time. [20]שׁפיר הלינ מטל דלא הימנ אתפשׁח אנת דינ בהימנותא קמת לא תתרימ ברעינכ אלא דחל
[21]Si enim Deus naturalibus ramis non pepercit: ne forte nec tibi parcat. [21]אנ אלהא גיר על סוכא דמנ כינהינ לא חס דלמא אפ לא עליכ נחוס
[22]Vide ergo bonitatem, et severitatem Dei: in eos quidem qui ceciderunt, severitatem: in te autem bonitatem Dei, si permanseris in bonitate, alioquin et tu excideris. [22]חזי הכיל בסימותה וקשׁיותה דאלהא על אילינ דנפלו קשׁיותא עליכ דינ בסימותא אנ תקוא בה בבסימותא ואנ לא אפ אנת תתפשׁח
[23]Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur: potens est enim Deus iterum inserere illos. [23]והנונ אנ לא נקוונ בחסירות הימנותהונ אפ הנונ נתטעמונ משׁכח גיר אלהא דתוב נטעמ אנונ
[24]Nam si tu ex naturali excisus es oleastro, et contra naturam insertus es in bonam olivam: quanto magis ii qui secundum naturam inserentur suæ olivæ? [24]אנ גיר אנת דמנ זיתא אנת דברא הו דבכינכ אתפשׁחת ודלא בכינכ אתטעמת בזיתא טבא כמא הכיל הנונ אנ נתטעמונ בזיתא דכינהונ
[25]Nolo enim vos ignorare, fratres, mysterium hoc (ut non sitis vobis ipsis sapientes), quia cæcitas ex parte contigit in Israël, donec plenitudo gentium intraret, [25]צבא אנא גיר דתדעונ אחי ארזא הנא דלא תהוונ חכימינ ברעינ נפשׁכונ דעוירות לבא מנ אתר קליל הות ליסריל עדמא דנעול מוליא דעממא
[26]et sic omnis Israël salvus fieret, sicut scriptum est: Veniet ex Sion, qui eripiat, et avertat impietatem a Jacob. [26]והידינ כלה יסריל נחא איכנא דכתיב דנאתא מנ צהיונ פרוקא ונהפכ עולא מנ יעקוב
[27]Et hoc illis a me testamentum: cum abstulero peccata eorum. [27]והידינ תהוא להונ דיתקא הי דמנ לותי מא דשׁבקת להונ חטהיהונ
[28]Secundum Evangelium quidem, inimici propter vos: secundum electionem autem, carissimi propter patres. [28]באונגליונ דינ בעלדבבא אנונ מטלתכונ ובגביותא חביבינ אנונ מטל אבהתא
[29]Sine pœnitentia enim sunt dona et vocatio Dei. [29]לא גיר הפכא אלהא במוהבתה ובקרינה
[30]Sicut enim aliquando et vos non credidistis Deo, nunc autem misericordiam consecuti estis propter incredulitatem illorum: [30]איכנא גיר דאפ אנתונ לא מתטפיסינ הויתונ לאלהא מנ קדימ והשׁא אתחננתונ מטל לא מתטפיסנותהונ דהנונ
[31]ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam: ut et ipsi misericordiam consequantur. [31]הכנא אפ הלינ לא אתטפיסו השׁא לרחמא דעליכונ דאפ עליהונ נהוונ רחמא
[32]Conclusit enim Deus omnia in incredulitate, ut omnium misereatur. [32]חבשׁ גיר אלהא לכלנשׁ בלא מתטפיסנותא דעל כל אנשׁ נרחמ
[33]O altitudo divitiarum sapientiæ, et scientiæ Dei: quam incomprehensibilia sunt judicia ejus, et investigabiles viæ ejus ! [33]או עומקא דעותרא וחכמתא ומדעא דאלהא דאנשׁ לא משׁ דינוהי ואורחתה לא מתעקבנ
[34]Quis enim cognovit sensum Domini? aut quis consiliarius ejus fuit? [34]מנו גיר ידע רעינה דמריא או מנו הוא לה בעל מלכא
[35]aut quis prior dedit illi, et retribuetur ei? [35]ומנו קדמ יהב לה וכנ נסב מנה
[36]Quoniam ex ipso, et per ipsum, et in ipso sunt omnia: ipsi gloria in sæcula. Amen. [36]מטל דכל מנה וכל בה וכל באידה דלה תשׁבחנ ובורכנ לעלמ עלמינ אמינ
Source: unbound.biola.edu
Top