«
Peshitta NT (Murdock, 1852)
PesNT(Mur)
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]Or do ye not know, my Brethren.-(for I am speaking to them that know the law,)- that the law hath dominion over a man, as long as he is alive? [1]Knowe, ye not brethre (for I speake to the that knowe the lawe) how that the law hath power ouer a ma, as long as he lyueth
[2]Just as a woman, by the law, is bound to her husband, as long as he is alive: but if her husband should die, she is freed from the law of her husband. [2]For the woman which is in subiectio to a man, is bounde by the lawe to the man, as long as he lyueth: But yf the man be dead, she is loosed from the lawe of the man
[3]And if, while her husband is alive, she should adhere to another man, she would become an adulteress: but if her husband should die, she is freed from the law; and would not be an adulteress though joined to another man. [3]So then yf whyle the man lyueth, she couple her selfe with another man, she shalbe counted a wedlocke breaker: But yf the man be dead, she is free from the law, so that she is no wedlocke breaker, though she couple her selfe with another man
[4]And now, my brethren, ye also have become dead to the law, by the body of Messiah; that ye might be joined to another, [even] to him who arose from the dead; and might yield fruits unto God. [4]Euen so, ye also my brethren, are dead concernyng the lawe by the body of Christe, that ye shoulde be coupled to another, who is raysed from the dead, that we shoulde bryng foorth fruite vnto God
[5]For while we were in the flesh, the emotions of sin which are by the law, were active in our members, that we should bear fruits unto death. [5]For when we were in the fleshe, the lustes of sinne whiche were by the lawe wrought in our members, to bring forth fruite vnto death
[6]But now we are absolved from the law, and are dead to that which held us in its grasp: that we might henceforth serve in the newness of the spirit, and not in the oldness of the letter. [6]But nowe are we delyuered from the lawe, and dead vnto it whervnto we were in bondage, that we shoulde serue in newenesse of spirite, and not in the oldnesse of the letter
[7]What shall we say then? Is the law sin?, Far be it. For I had not learned sin, except by means of the law: for I had not known concupiscence, had not the law said, Thou shalt not covet: [7]What shall we say then? Is the lawe sinne? God forbyd. Neuerthelesse, I knewe not sinne, but by the lawe: For I had not knowen lust, except the lawe had sayde, thou shalt not lust
[8]and by this commandment, sin found occasion, and perfected in me all concupiscence: for without the law, sin was dead. [8]But sinne, takyng occasion by the commaundement, wrought in me all maner of concupiscence. For without the lawe, sinne [was] dead
[9]And I, without the law, was alive formerly; but when the commandment came, sin became alive, and I died; [9]I once lyued without lawe: But when the commaundement came, sinne reuyued
[10]and the commandment of life was found by me [to be] unto death. [10]And I was dead. And the very same commaundemet, which was ordeyned vnto lyfe, was founde to be vnto me an occasion of death
[11]For sin, by the occasion which it found by means of the commandment, seduced me; and thereby slew me. [11]For sinne, takyng occasion by the commaundement, hath deceaued me, and by the same slewe [me.
[12]Wherefore, the law is holy; and the commandment is holy, and righteous, and good. [12]Wherfore the lawe is holy, and the commaundement holy, & iust and good
[13]Did that which is good, therefore, become death to me? Far be it. But sin, that it might be seen to be sin, perfected death in me by means of that good [law]; that sin might the more be condemned, by means of the commandment. [13]Was that then which was good, made death vnto me? God forbyd. But sinne, that sinne myght appeare, by that which was good to worke death in me: that sinne by ye commaundement, myght be out of measure sinfull
[14]For we know, that the law is spiritual ; but I am carnal, and sold to sin. [14]For we knowe, that the lawe is spirituall: but I am carnall, solde vnder sinne
[15]For what I am doing, I know not: and what I would, I do not perform; but what I hate, that I do. [15]For that which I do, I alowe not. For what I woulde, that do I not: but what I hate, that do I
[16]And if I do what I would not, I testify of the law, that it is right. [16]If I do nowe that which I woulde not, I consent vnto the lawe, that it is good
[17]And then, it is no more I who do that thing; but sin, which dwelleth in me. [17]Nowe then, it is not I that do it: but sinne that dwelleth in me
[18]For I know, that in me, (that is, in my flesh,) good dwelleth not: because, to approve the good, is easy for me; but to do it, I am unable. [18]For I knowe, that in me, that is to say in my fleshe, dwelleth no good thyng. For to wyll, is present with me: but I fynde no meanes to perfourme that which is good
[19]For I do not perform the good, which I would perform; but the bad, which I would not perform, that I do perform. [19]For the good that I woulde, do I not: But the euyll which I woulde not, that do I
[20]And if I do what I would not, it is not I that do it, but sin which dwelleth in me. [20]And yf I do that I woulde not, then is it not I that doth it, but sinne that dwelleth in me
[21]I find therefore a law coinciding with my conscience, which assenteth to my doing good, whereas evil is near to me. [21]I fynde then by the lawe, that when I woulde do good, euyll is present with me
[22]For I rejoice in the law of God, in the interior man. [22]For I delite in the lawe of God, after the inwarde man
[23]But I see another law in my members, which warreth against the law of my conscience, and maketh me a captive to the law of sin which existeth in my members [23]But I see another lawe in my members, rebellyng agaynst the lawe of my mynde, and subduyng me vnto the lawe of sinne, which is in my members
[24]O, a miserable man, am I ! Who will rescue me from this body of death? [24]O wretched man that I am: Who shall deliuer me from the body of this death
[25]I thank God; by means of our Lord Jesus Messiah [I shall be rescued.] Now, therefore, in my conscience, I am a servant of the law of God; but in my flesh, I am a servant of the law of sin. [25]I thanke God through Iesus Christe our Lorde. So then, with the mynde I my selfe serue the lawe of God: but with the fleshe, the lawe of sinne
Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Source: studybible.org
Top