|
[1]There is therefore no condemnation, to them who, in Jesus Messiah, walk not after the flesh. |
[1]There is then no dampnation to them which are in Christe Iesu, which walke not after the fleshe, but after the spirite |
[2]For the law of the spirit of life, which is in Jesus Messiah, hath emancipated thee from the law of sin and death. |
[2]For the lawe of the spirite of lyfe, through Iesus Christe, hath made me free from the lawe of sinne and death |
[3]Inasmuch as the law was impotent, by means of the weakness of the flesh, God sent his Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin; that He might, in his flesh, condemn sin; |
[3]For what the lawe coulde not do, in as much as it was weake through the fleshe, God sendyng his owne sonne, in the similitude of sinfull fleshe, euen by sinne, condempned sinne in the fleshe |
[4]so that the righteousness of the law might be fulfilled in us; since it is not in the flesh that we walk, but in the Spirit. |
[4]That the ryghteousnesse of the lawe, myght be fulfylled in vs, which walke not after the fleshe, but after the spirite |
[5]For they who are in the flesh, do mind the things of the flesh: and they who are of the Spirit, do mind the things of the Spirit. |
[5]For they that are carnall, are carnally mynded: But they that are spirituall, are spiritually mynded |
[6]For minding the things of the flesh, is death; but minding the things of the Spirit, is life and peace. |
[6]To be carnally mynded, is death: But to be spiritually mynded, is lyfe & peace |
[7]Because minding the things of the flesh, is enmity towards God: for it doth not subject itself to the law of God, because it is not possible. |
[7]Because that the fleshly mynde is enmitie agaynst God: For it is not obedient to the lawe of God, neither can be |
[8]And they who are in the flesh cannot Please God. |
[8]So then, they that are in the fleshe, can not please God |
[9]Ye, however, are not in the flesh, but in the Spirit; if the Spirit of God truly dwelleth in you. And if in any one there is not the Spirit of Messiah he is none of his. |
[9]But ye are not in the fleshe, but in the spirite, yf so be that the spirite of God dwell in you. If any man haue not the spirite of Christe, the same is none of his |
[10]But if Messiah is in you, the body is dead, in regard to sin; and the Spirit is alive in regard to righteousness. |
[10]And yf Christe be in you, the body is dead because of sinne: but the spirite is lyfe for ryghteousnesse sake |
[11]And if the Spirit of him, who raised our Lord Jesus Messiah from the dead, dwelleth in you; he who raised our Lord Jesus Messiah from the dead, will also vivify your dead bodies, because of his Spirit that dwelleth in you. |
[11]But, yf ye spirite of hym that raysed vp Iesus from the dead, dwell in you: euen he that raised vp Christe from the dead, shall also quicken your mortall bodyes, because that his spirite dwelleth in you |
[12]Now we are debtors, my Brethren, not to the flesh, that we should walk according to the flesh: |
[12]Therfore brethren, we are detters, not to the fleshe, to lyue after the fleshe |
[13]- (For if ye live according to the flesh, ye are to die. But if, by the Spirit, ye mortify the practices of the body, ye will live. |
[13]For if ye liue after ye fleshe, ye shall dye: But if ye through the spirite, do mortifie the deedes of the body, ye shall lyue |
[14]For they who are led by the Spirit of God, they are the sons of God :) |
[14]For as many as are led by the spirite of God, they are the sonnes of God |
[15]For ye have not received the spirit of bondage, again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, by which we cry, Father, our Father. |
[15]For ye haue not receaued the spirite of bondage agayne to feare: but ye haue receaued the spirite of adoption, wherby we cry, Abba, father |
[16]And this Spirit testifieth to our spirit, that we are the sons of God. |
[16]The same spirite, beareth witnesse to our spirite, that we are ye sonnes of God |
[17]And if sons, then heirs; heirs of God, and participators of the inheritance of Jesus Messiah: so that, if we suffer with him, we shall also be glorified with him. |
[17]If we be sonnes, then are we also heyres, the heyres of God, and ioyntheyres with Christe: So that we suffer together, that we may be also glorified together |
[18]For I reckon, that the sufferings of the present time, are not comparable with the glory which is to be developed in us. |
[18]For I am certaynely perswaded that the afflictions of this tyme, are not worthy of the glory which shalbe shewed vpon vs |
[19]For the whole creation is hoping and waiting for the development of the sons of God. |
[19]For the feruent desire of the creature, abydeth lokyng whe the sonnes of God shall appeare |
[20]For the creation was subjected to vanity, not by its own choice, but because of him who subjected it, |
[20]Because the creature is subiect to vanitie, not wyllyng, but for hym which hath subdued the same in hope |
[21]in the hope, that also the creation itself would be emancipated from the bondage of corruption, into the liberty of the glory of the sons of God. |
[21]For the same creature shalbe made free from the bondage of corruptio, into the glorious libertie of ye sonnes of God |
[22]For we know, that all the creatures are groaning and travailing in pain unto this day. |
[22]For we knowe, that euery creature groneth with vs also, and trauayleth in payne, euen vnto this tyme |
[23]And not only they, but we also in whom are the first fruits of the Spirit, we groan within ourselves, and look anxiously for the adoption of sons, the redemption of our bodies. |
[23]Not only [they], but we also which haue the first fruites of the spirite, and we our selues mourne in our selues, and wayte for the adoption, euen the deliueraunce of our body |
[24]Because we live in hope. But hope that is seen, is not hope: for if we saw it, how should we hope for it? |
[24]For we are saued by hope: But hope that is seene, is no hope. For howe can a man hope for that which he seeth |
[25]But if we hope for that which is not seen, we are in patient waiting. |
[25]But and yf we hope for that we see not, the do we with pacience abide for it |
[26]So also the Spirit aideth our weakness. For we know not what to pray for, in a proper manner; but the Spirit prayeth for us, with groans not expressible: |
[26]Lykewyse, the spirite also helpeth our infirmities. For we knowe not what to desire as we ought: but ye spirite maketh great intercession for vs, with gronynges, which can not be expressed |
[27]and the explorer of hearts, he knoweth what is the mind of the Spirit; because he prayeth for the saints, agreeably to the good pleasure of God. |
[27]And he that searcheth the heartes, knoweth what is the meanyng of the spirite: for he maketh intercession for the saintes accordyng to the pleasure of God |
[28]And we know that he aideth him in all things, for good, who love God; them whom he predestined to be called. |
[28]For we knowe yt all thinges worke for the best, vnto them that loue God, to them which also are called of purpose |
[29]And he knew them, previously; and he sealed them with the likeness of the image of his Son; that He might be the first-born of many brothers. |
[29]For those which he knewe before, he also dyd predestinate, that they shoulde be lyke fashioned vnto the shape of his sonne, that he myght be ye first begotten among many brethren |
[30]And those whom he previously sealed, them he called: and those whom he called, them he justified: and those whom he justified, them he glorified. |
[30]Moreouer, whom he dyd predestinate, the also he called. And whom he called, them also he iustified: And whom he iustified, them he also glorified |
[31]What then shall we say of these things? If God [is] for us; who [is] against us? |
[31]What shall we then say to these thynges? If God be on our syde, who can be agaynst vs |
[32]And, if he spared not his Son, but gave him up for us all, how shall he not give us all things, with him? |
[32]Which spared not his owne sonne, but gaue hym for vs all: Howe shall he not with hym also geue vs all thynges |
[33]Who will set himself against the chosen of God? It is God who justifieth. |
[33]Who shall lay any thyng to the charge of Gods chosen? It is God that iustifieth |
[34]Who is it that condemneth? Messiah died, and arose, and is on the right hand of God, and maketh intercession for us. |
[34]Who is he that can condempne? It is Christe which dyed, yea rather which is raysed agayne, which is also on the ryght hande of God, and maketh intercession for vs |
[35]What will sever me from the love of Messiah? Will affliction? or distress? or persecution? or famine? or nakedness? or peril? or the sword? |
[35]Who shall seperate vs from the loue of God? Shall tribulation or anguishe, or persecution, either hunger, either nakednesse, either peryll, either sworde |
[36]As it is written: For thy sake, we die daily: and, we are accounted as sheep for the slaughter. |
[36]As it is written: For thy sake are we kylled all daye long, and are counted as sheepe for the slaughter |
[37]But in all these things we are victorious, by means of him who loved us. |
[37]Neuerthelesse, in all these thinges we ouercome, through hym that loued vs |
[38]For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, |
[38]For I am sure, that neither death, neither lyfe, neither angels, nor rule, neither power, neither thynges present, neither thynges to come |
[39]nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to sever me from the love of God, which is in our Lord Jesus Messiah. |
[39]Neither heygth nor deapth, neither any other creature, shalbe able to seperate vs from the loue of God, which is in Christe Iesu our Lorde |