«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Judex sapiens judicabit populum suum, et principatus sensati stabilis erit. [1]κριτήςN1M-NSM σοφόςA1-NSM παιδεύωVF-FAI3SRA-ASM λαόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC ἡγεμονίαN1A-NSF συνετόςA1-GSM τάσσωVK-XMPNSF εἰμίVF-FMI3S
[2]Secundum judicem populi, sic et ministri ejus: et qualis rector est civitatis, tales et inhabitantes in ea. [2]κατάPRA-ASM κριτήςN1M-ASMRA-GSM λαόςN2-GSM οὕτωςD καίDRA-NPM λειτουργόςN2-NPM αὐτόςRD-GSM καίC κατάPRA-ASM ἡγέομαιV2-PMPASMRA-GSF πόλιςN3I-GSF πᾶςA3-NPMRA-NPM καταοἰκέωV2-PAPNPM αὐτόςRD-ASF
[3]Rex insipiens perdet populum suum: et civitates inhabitabuntur per sensum potentium. [3]βασιλεύςN3V-NSM ἀπαίδευτοςA1B-NSM ἀποὀλλύωVF2-FAI3SRA-ASM λαόςN2-ASM αὐτόςRD-GSM καίC πόλιςN3I-NSF οἰκίζωVS-FPI3S ἐνP σύνεσιςN3I-DSF δυνάστηςN1M-GPM
[4]In manu Dei potestas terræ: et utilem rectorem suscitabit in tempus super illam. [4]ἐνP χείρN3-DSF κύριοςN2-GSMRA-NSF ἐξουσίαN1A-NSFRA-GSF γῆN1-GSF καίCRA-ASM χρήσιμοςA1-ASM ἐγείρωVF2-FAI3S εἰςP καιρόςN2-ASM ἐπίP αὐτόςRD-GSF
[5]In manu Dei prosperitas hominis, et super faciem scribæ imponet honorem suum. [5]ἐνP χείρN3-DSF κύριοςN2-GSM εὐοδίαN1A-NSF ἀνήρN3-GSM καίC πρόσωπονN2N-DSN γραμματεύςN3V-GSM ἐπιτίθημιVF-FAI3S δόξαN1S-ASF αὐτόςRD-GSM
[6]Omnis injuriæ proximi ne memineris, et nihil agas in operibus injuriæ. [6]ἐπίP πᾶςA3-DSN ἀδίκημαN3M-DSN μήD μηνιάωVA-AAS2SRA-DSM πλησίονD καίC μήD πράσσωV1-PAD2S μηδείςA3P-ASN ἐνP ἔργονN2N-DPN ὕβριςN3I-GSF
[7]Odibilis coram Deo est et hominibus superbia, et execrabilis omnis iniquitas gentium. [7]μισητόςA1-NSF ἔναντιP κύριοςN2-GSM καίC ἄνθρωποςN2-GPM ὑπερηφανίαN1A-NSF καίC ἐκP ἀμφότεροιA1A-GPM πλημμελήςA3H-NSFRA-NSF ἀδικίαN1A-NSF
[8]Regnum a gente in gentem transfertur propter injustitias, et injurias, et contumelias, et diversos dolos. [8]βασιλείαN1A-NSF ἀπόP ἔθνοςN3E-GSN εἰςP ἔθνοςN3E-ASN μεταἄγωV1-PMI3S διάP ἀδικίαN1A-APF καίC ὕβριςN3I-APF καίC χρῆμαN3M-APN
[9]Avaro autem nihil est scelestius. Quid superbit terra et cinis? [9]τίςRI-ASN ὑπερηφανεύωV1-PMI3S γῆN1-NSF καίC σποδόςN2-NSM ὅτιC ἐνP ζωήN1-DSF ῥίπτωVAI-AAI1SRA-APN ἐνδόσθιαN2N-APN αὐτόςRD-GSM
[10]Nihil est iniquius quam amare pecuniam: hic enim et animam suam venalem habet, quoniam in vita sua projecit intima sua. [10]μακρόςA1A-ASN ἀρρώστημαN3M-ASN σκώπτωV1-PAI3S ἰατρόςN2-NSM καίC βασιλεύςN3V-NSM σήμερονD καίC αὔριονD τελευτάωVF-FAI3S
[11]Omnis potentatus brevis vita; languor prolixior gravat medicum. [11]ἐνP γάρXRA-DSN ἀποθνήσκωVB-AAN ἄνθρωποςN2-ASM κληρονομέωVF-FAI3S ἑρπετόνN2N-APN καίC θηρίονN2N-APN καίC σκώληξN3K-APM
[12]Brevem languorem præcidit medicus: sic et rex hodie est, et cras morietur. [12]ἀρχήN1-NSF ὑπερηφανίαN1A-GSF ἄνθρωποςN2-GSM ἀποἵστημιV6-PMN ἀπόP κύριοςN2-GSM καίC ἀπόPRA-GSM ποιέωVA-AAPGSM αὐτόςRD-ASM ἀποἵστημιVHI-AAI3SRA-NSF καρδίαN1A-NSF αὐτόςRD-GSM
[13]Cum enim morietur homo, hæreditabit serpentes, et bestias, et vermes. [13]ὅτιC ἀρχήN1-NSF ὑπερηφανίαN1A-GSF ἁμαρτίαN1A-NSF καίCRA-NSM κρατέωV2-PAPNSM αὐτόςRD-GSF ἐκὀμβρέωVF-FAI3S βδέλυγμαN3M-ASN διάP οὗτοςRD-ASN παραδοξάζωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-APF ἐπαγωγήN1-APF καίC καταστρέφωVAI-AAI3S εἰςP τέλοςN3E-ASN αὐτόςRD-APM
[14]Initium superbiæ hominis apostatare a Deo: [14]θρόνοςN2-APM ἄρχωνN3-GPM κατααἱρέωVBI-AAI3SRA-NSM κύριοςN2-NSM καίC καταἵζωVAI-AAI3S πραΰςA3U-APM ἀντίP αὐτόςRD-GPM
[15]quoniam ab eo qui fecit illum recessit cor ejus, quoniam initium omnis peccati est superbia. Qui tenuerit illam adimplebitur maledictis, et subvertet eum in finem. [15]ῥίζαN1S-APF ἔθνοςN3E-GPN ἐκτίλλωVAI-AAI3SRA-NSM κύριοςN2-NSM καίC φυτεύωVAI-AAI3S ταπεινόςA1-APM ἀντίP αὐτόςRD-GPM
[16]Propterea exhonoravit Dominus conventus malorum, et destruxit eos usque in finem. [16]χώραN1A-APF ἔθνοςN3E-GPN καταστρέφωVAI-AAI3SRA-NSM κύριοςN2-NSM καίC ἀποὀλλύωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APF ἕωςP θεμέλιονN2N-GPN γῆN1-GSF
[17]Sedes ducum superborum destruxit Deus, et sedere fecit mites pro eis. [17]ἐκαἴρωVAI-AAI3S ἐκP αὐτόςRD-GPM καίC ἀποὀλλύωVAI-AAI3S αὐτόςRD-APM καίC καταπαύωVAI-AAI3S ἀπόP γῆN1-GSFRA-ASN μνημόσυνονN2-ASN αὐτόςRD-GPM
[18]Radices gentium superbarum arefecit Deus, et plantavit humiles ex ipsis gentibus. [18]οὐD κτίζωVT-XMI3S ἄνθρωποςN2-DPM ὑπερηφανίαN1A-NSF οὐδέC ὀργήN1-NSF θυμόςN2-GSM γέννημαN3M-DPN γυνήN3K-GPF
[19]Terras gentium evertit Dominus, et perdidit eas usque ad fundamentum. [19]σπέρμαN3M-NSN ἔντιμοςA1B-ASN ποῖοςA1A-NSN σπέρμαN3M-NSN ἄνθρωποςN2-GSM σπέρμαN3M-NSN ἔντιμοςA1B-ASN ποῖοςA1A-NSNRA-NPM φοβέωV2-PMPNPMRA-ASM κύριοςN2-ASM σπέρμαN3M-NSN ἄτιμοςA1B-ASN ποῖοςA1A-NSN σπέρμαN3M-NSN ἄνθρωποςN2-GSM σπέρμαN3M-NSN ἄτιμοςA1B-ASN ποῖοςA1A-NSNRA-NPM παραβαίνωV1-PAPNPM ἐντολήN1A-APF
[20]Arefecit ex ipsis, et disperdidit eos, et cessare fecit memoriam eorum a terra. [20]ἐνP μέσοςA1-DSN ἀδελφόςN2-GPMRA-NSM ἡγέομαιV2-PMPNSM αὐτόςRD-GPM ἔντιμοςA1B-NSM καίCRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM ἐνP ὀφθαλμόςN2-DPM αὐτόςRD-GSM
[21]Memoria superborum perdidit Deus, et reliquit memoriam humilium sensu. 21[No verse]
[22]Non est creata hominibus superbia, neque iracundia nationi mulierum. [22]πλούσιοςA1A-NSM καίC ἔνδοξοςA1B-NSM καίC πτωχόςN2-NSMRA-NSN καύχημαN3M-NSN αὐτόςRD-GPM φόβοςN2-NSM κύριοςN2-GSM
[23]Semen hominum honorabitur hoc, quod timet Deum: semen autem hoc exhonorabitur, quod præterit mandata Domini. [23]οὐD δίκαιοςA1A-NSN ἀτιμάζωVA-AAN πτωχόςN2-ASM συνετόςA1-ASM καίC οὐD καταἥκωV1-PAI3S δοξάζωVA-AAN ἀνήρN3-ASM ἁμαρτωλόςA1B-ASM
[24]In medio fratrum rector illorum in honore: et qui timent Dominum erunt in oculis illius. [24]μεγιστάνN3-NSM καίC κριτήςN1M-NSM καίC δυνάστηςN1M-NSM δοξάζωVS-FPI3S καίC οὐD εἰμίV9-PAI3S αὐτόςRD-GPM τιςRI-NSM μέγαςA3C-NSMRA-GSM φοβέωV2-PMPGSMRA-ASM κύριοςN2-ASM
[25]Gloria divitum, honoratorum, et pauperum, timor Dei est. [25]οἰκέτηςN1M-DSM σοφόςA1-DSM ἐλεύθεροςA1A-NPM λειτουργέωVF-FAI3P καίC ἀνήρN3-NSM ἐπιστήμωνA3N-NSM οὐD γογγύζωVF-FAI3S
[26]Noli despicere hominem justum pauperem, et noli magnificare virum peccatorem divitem. [26]μήD σοφίζωV1-PMD2S ποιέωVA-AANRA-ASN ἔργονN2N-ASN σύRP-GS καίC μήD δοξάζωV1-PMD2S ἐνP καιρόςN2-DSM στενοχωρίαN1A-GSF σύRP-GS
[27]Magnus, et judex, et potens est in honore: et non est major illo qui timet Deum. [27]κρείσσωνA3C-NSM ἐργάζομαιV1-PMPNSM καίC περισσεύωV1-PAPNSM ἐνP πᾶςA3-DPNC περιπατέωV2-PAPNSM δοξάζωV1-PMPNSM καίC ἀπορέωV2-PAPNSM ἄρτοςN2-GPM
[28]Servo sensato liberi servient: et vir prudens et disciplinatus non murmurabit correptus, et inscius non honorabitur. [28]τέκνονN2N-VSN ἐνP πραΰτηςN3T-DSF δοξάζωVA-AAD2SRA-ASF ψυχήN1-ASF σύRP-GS καίC δίδωμιVO-AAD2S αὐτόςRD-DSF τιμήN1-ASF κατάPRA-ASF ἀξίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSF
[29]Noli extollere te in faciendo opere tuo, et noli cunctari in tempore angustiæ. [29]RA-ASM ἁμαρτάνωV1-PAPASM εἰςPRA-ASF ψυχήN1-ASF αὐτόςRD-GSM τίςRI-NSM δικαιόωVF-FAI3S καίC τίςRI-NSM δοξάζωVF-FAI3SRA-ASM ἀτιμάζωV1-PAPASMRA-ASF ζωήN1-ASF αὐτόςRD-GSM
[30]Melior est qui operatur et abundat in omnibus, quam qui gloriatur et eget pane. [30]πτωχόςN2-NSM δοξάζωV1-PMI3S διάP ἐπιστήμηN1-ASF αὐτόςRD-GSM καίC πλούσιοςA1A-NSM δοξάζωV1-PMI3S διάPRA-ASM πλοῦτοςN2-ASM αὐτόςRD-GSM
[31]Fili, in mansuetudine serva animam tuam, et da illi honorem secundum meritum suum. [31]RA-NSM δοξάζωVT-XMPNSM ἐνP πτωχείαN1A-DSF καίC ἐνP πλοῦτοςN2-DSM ποσαχῶςD καίCRA-NSM ἄδοξοςA1B-NSM ἐνP πλοῦτοςN2-DSM καίC ἐνP πτωχείαN1A-DSF ποσαχῶςD
[32]Peccantem in animam suam quis justificabit? et quis honorificabit exhonorantem animam suam? 32[No verse]
[33]Pauper gloriatur per disciplinam et timorem suum: et est homo qui honorificatur propter substantiam suam. 33[No verse]
[34]Qui autem gloriatur in paupertate, quanto magis in substantia ! et qui gloriatur in substantia, paupertatem vereatur. 34[No verse]
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top