|
[1]τέκνονN2N-VSN εἰC προςἔρχομαιV1-PMS2S δουλεύωV1-PAN κύριοςN2-DSM ἑτοιμάζωVA-AAD2S ὁRA-ASF ψυχήN1-ASF σύRP-GS εἰςP πειρασμόςN2-ASM |
[1]My son, if thou come to serve the Lord, prepare thy soul for temptation. |
[2]εὐθύνωVA-AAD2S ὁRA-ASF καρδίαN1A-ASF σύRP-GS καίC καρτερέωVA-AAD2S καίC μήD σπεύδωVA-AAS2S ἐνP καιρόςN2-DSM ἐπαγωγήN1-GSF |
[2]Set thy heart aright, and constantly endure, and make not haste in time of trouble. |
[3]κολλάωVC-APD2S αὐτόςRD-DSM καίC μήD ἀποἵστημιVH-AAS2S ἵναC αὐξάνωVC-APS2S ἐπίP ἔσχατοςA1-GPN σύRP-GS |
[3]Cleave unto him, and depart not away, that thou mayest be increased at thy last end. |
[4]πᾶςA3-NSN ὅςRR-NSN ἐάνC ἐπιἄγωVQ-APS3S σύRP-DS δέχομαιVA-AMD2S καίC ἐνP ἄλλαγμαN3M-DPN ταπείνωσιςN3I-GSF σύRP-GS μακροθυμέωVA-AAD2S |
[4]Whatsoever is brought upon thee take cheerfully, and be patient when thou art changed to a low estate. |
[5]ὅτιC ἐνP πῦρN3-DSN δοκιμάζωV1-PMI3S χρυσόςA1-NSM καίC ἄνθρωποςN2-NPM δεκτόςA1-NPM ἐνP κάμινοςN2-DSM ταπείνωσιςN3I-GSF |
[5]For gold is tried in the fire, and acceptable men in the furnace of adversity. |
[6]πιστεύωVA-AAD2S αὐτόςRD-DSM καίC ἀντιλαμβάνωVF-FMI3S σύRP-GS εὐθύνωVA-AAD2S ὁRA-APF ὁδόςN2-APF σύRP-GS καίC ἐλπίζωVA-AAD2S ἐπίP αὐτόςRD-ASM |
[6]Believe in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him. |
[7]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM ὁRA-ASM κύριοςN2-ASM ἀναμένωVA-AAD2P ὁRA-ASN ἔλεοςN3E-ASN αὐτόςRD-GSM καίC μήD ἐκκλίνωV1-PAS2P ἵναC μήD πίπτωVA-AAS2P |
[7]Ye that fear the Lord, wait for his mercy; and go not aside, lest ye fall. |
[8]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM πιστεύωVA-AAD2P αὐτόςRD-DSM καίC οὐD μήD πταίωVA-AAS3S ὁRA-NSM μισθόςN2-NSM σύRP-GP |
[8]Ye that fear the Lord, believe him; and your reward shall not fail. |
[9]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM ἐλπίζωVA-AAD2P εἰςP ἀγαθόςA1-APN καίC εἰςP εὐφροσύνηN1-ASF αἰώνN3W-GSM καίC ἔλεοςN3E-ASN |
[9]Ye that fear the Lord, hope for good, and for everlasting joy and mercy. |
[10]ἐνβλέπωVA-AAD2P εἰςP ἀρχαῖοςA1A-APF γενεάN1A-APF καίC ὁράωVB-AAD2P τίςRI-NSM ἐνπιστεύωVAI-AAI3S κύριοςN2-DSM καίC κατααἰσχύνωVCI-API3S ἤC τίςRI-NSM ἐνμένωVAI-AAI3S ὁRA-DSM φόβοςN2-DSM αὐτόςRD-GSM καίC ἐν καταλείπωVVI-API3S ἤC τίςRI-NSM ἐπικαλέωVAI-AMI3S αὐτόςRD-ASM καίC ὑπερὁράωVBI-AAI3S αὐτόςRD-ASM |
[10]Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him? |
[11]διότιC οἰκτίρμωνA3N-NSM καίC ἐλεήμωνA3N-NSM ὁRA-NSM κύριοςN2-NSM καίC ἀποἵημιV7-PAI3S ἁμαρτίαN1A-APF καίC σώζωV1-PAI3S ἐνP καιρόςN2-DSM θλῖψιςN3I-GSF |
[11]For the Lord is full of compassion and mercy, longsuffering, and very pitiful, and forgiveth sins, and saveth in time of affliction. |
[12]οὐαίI καρδίαN1A-DPF δειλόςA1-DPF καίC χείρN3-DPF παραἵημιVM-XMPDPF καίC ἁμαρτωλόςA1B-DSM ἐπιβαίνωV1-PAPDSM ἐπίP δύοM τρίβοςN2-APF |
[12]Woe be to fearful hearts, and faint hands, and the sinner that goeth two ways! |
[13]οὐαίI καρδίαN1A-DSF παραἵημιVM-XMPDSF ὅτιC οὐD πιστεύωV1-PAI3S διάP οὗτοςRD-ASN οὐD σκεπάζωVS-FPI3S |
[13]Woe unto him that is fainthearted! for he believeth not; therefore shall he not be defended. |
[14]οὐαίI σύRP-DP ὁRA-DPM ἀποὀλλύωVX-XAPDPM ὁRA-ASF ὑπομονήN1-ASF καίC τίςRI-ASN ποιέωVF-FAI2P ὅτανD ἐπισκέπτομαιV1-PMS3S ὁRA-NSM κύριοςN2-NSM |
[14]Woe unto you that have lost patience! and what will ye do when the Lord shall visit you? |
[15]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM οὐD ἀπειθέωVF-FAI3S ῥῆμαN3M-GPN αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-NPM ἀγαπάωV3-PAPNPM αὐτόςRD-ASM συντηρέωVF-FAI3P ὁRA-APF ὁδόςN2-APF αὐτόςRD-GSM |
[15]They that fear the Lord will not disobey his Word; and they that love him will keep his ways. |
[16]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM ζητέωVF-FAI3P εὐδοκίαN1A-ASF αὐτόςRD-GSM καίC ὁRA-NPM ἀγαπάωV3-PAPNPM αὐτόςRD-ASM ἐνπίμπλημιVS-FPI3P ὁRA-GSM νόμοςN2-GSM |
[16]They that fear the Lord will seek that which is well, pleasing unto him; and they that love him shall be filled with the law. |
[17]ὁRA-NPM φοβέωV2-PMPNPM κύριοςN2-ASM ἑτοιμάζωVF-FAI3P καρδίαN1A-APF αὐτόςRD-GPM καίC ἐνώπιονP αὐτόςRD-GSM ταπεινόωVF-FAI3P ὁRA-APF ψυχήN1-APF αὐτόςRD-GPM |
[17]They that fear the Lord will prepare their hearts, and humble their souls in his sight, |
[18]ἐνπίπτωVF-FMI1P εἰςP χείρN3-APF κύριοςN2-GSM καίC οὐD εἰςP χείρN3-APF ἄνθρωποςN2-GPM ὡςC γάρX ὁRA-NSF μεγαλωσύνηN1-NSF αὐτόςRD-GSM οὕτωςD καίD ὁRA-NSN ἔλεοςN3E-NSN αὐτόςRD-GSM |
[18]Saying, We will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men: for as his majesty is, so is his mercy. |