«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]καίC αἴρωVAI-AAI1SRA-APM ὀφθαλμόςN2-APM ἐγώRP-GS καίC ὁράωVBI-AAI3P καίC ἰδούI τέσσαρεςA3-APN κέραςN3T-APN [1]I lift up mine eyes again and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.
[2]καίC εἶπονVAI-AAI1S πρόςPRA-ASM ἄγγελοςN2-ASMRA-ASM λαλέωV2-PAPASM ἐνP ἐγώRP-DS τίςRI-NSN εἰμίV9-PAI3S οὗτοςRD-NPN κύριοςN2-VSM καίC εἶπονVBI-AAI3S πρόςP ἐγώRP-AS οὕτοςRD-NPNRA-NPN κέραςN3T-NPNRA-NPN διασκορπίζωVA-AAPNPNRA-ASM *ἰούδαςN1T-ASM καίCRA-ASM *ἰσραήλN--ASM [2]Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, that I may see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
[3]καίC δεικνύωVAI-AAI3S ἐγώRP-DS κύριοςN2-NSM τέσσαρεςA3-APM τέκτωνN3N-APM [3]And behold, the angel that talked with me, went forth: and another angel went out to meet him,
[4]καίC εἶπονVAI-AAI1S τίςRI-ASN οὗτοςRD-NPM ἔρχομαιV1-PMI3P ποιέωVA-AAN καίC εἶπονVBI-AAI3S πρόςP ἐγώRP-AS οὕτοςRD-NPNRA-NPN κέραςN3T-NPNRA-NPN διασκορπίζωVA-AAPNPNRA-ASM *ἰούδαςN1T-ASM καίCRA-ASM *ἰσραήλN--ASM καταἄγνυμιVAI-AAI3P καίC οὐδείςA3-NSM αὐτόςRD-GPM αἴρωVAI-AAI3S κεφαλήN1-ASF καίC εἰςἔρχομαιVBI-AAI3P οὗτοςRD-NPMRA-GSN ὀξύνωVA-AAN αὐτόςRD-APN εἰςP χείρN3-APF αὐτόςRD-GPMRA-APN τέσσαρεςA3-APN κέραςN3T-APNRA-APN ἔθνοςN3E-APNRA-APN ἐπιαἴρωV1-PMPAPN κέραςN3T-NSN ἐπίPRA-ASF γῆN1-ASF κύριοςN2-GSMRA-GSN διασκορπίζωVA-AAN αὐτόςRD-ASF [4]And said unto him, Run, speak to this young man, and say, Jerusalem shall be inhabited without walls, for the multitude of men and cattle therein.
[5]καίC αἴρωVAI-AAI1SRA-APM ὀφθαλμόςN2-APM ἐγώRP-GS καίC ὁράωVBI-AAI1S καίC ἰδούI ἀνήρN3-NSM καίC ἐνPRA-DSF χείρN3-DSF αὐτόςRD-GSM σχοινίονN2-NSN γεωμετρικόνA1-NSN [5]For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
[6]καίC εἶπονVAI-AAI1S πρόςP αὐτόςRD-ASM ποῦD σύRP-NS πορεύομαιV1-PMS2S καίC εἶπονVBI-AAI3S πρόςP ἐγώRP-AS διαμετρέωVA-AANRA-ASF *ἰερουσαλήμN--ASFRA-GSN ὁράωVB-AAN πηλίκοςRI-ASNRA-ASN πλάτοςN3E-ASN αὐτόςRD-GSF εἰμίV9-PAI3S καίC πηλίκοςRI-NSNRA-NSN μῆκοςN3E-NSN [6]Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the Lord: for I have scattered you into the four winds of the heaven, saith the Lord.
[7]καίC ἰδούIRA-NSM ἄγγελοςN2-NSMRA-NSM λαλέωV2-PAPNSM ἐνP ἐγώRP-DS ἵστημιVXI-YAI3S καίC ἄγγελοςN2-NSM ἕτεροςA1A-NSM ἐκπορεύομαιV1I-IMI3S εἰςP συνάντησιςN3I-ASF αὐτόςRD-DSM [7]Save thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
[8]καίC εἶπονVBI-AAI3S πρόςP αὐτόςRD-ASM λέγωV1-PAPNSM τρέχωVB-AAD2S καίC λαλέωVF-AAD2P πρόςPRA-ASM νεανίαςN1T-ASM ἐκεῖνοςRD-ASM λέγωV1-PAPNSM κατακάρπωςD καταοἰκέωVC-FPI3S *ἰερουσαλήμN--NSF ἀπόP πλῆθοςN3E-GSN ἄνθρωποςN2-GPM καίC κτῆνοςN3E-GPN ἐνP μέσοςA1-DSN αὐτόςRD-GSF [8]For thus saith the Lord of hosts, After this glory hath he sent me unto the nations, which spoiled you: for he that toucheth you, toucheth the apple of his eye.
[9]καίC ἐγώRP-NS εἰμίVF-FMI1S αὐτόςRD-DSF λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM τεῖχοςN3E-NSN πῦρN3-GSN κυκλόθενD καίC εἰςP δόξαN1S-ASF εἰμίVF-FMI1S ἐνP μέσοςA1-DSN αὐτόςRD-GSF [9]For behold, I will lift up mine hand upon them: and they shall be a spoil to those that served them, and ye shall know, that the Lord of hosts hath sent me.
[10]II φεύγωV1-PAD2P ἀπόP γῆN1-GSF βορέαςN1T-GSM λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM διότιC ἐκPRA-GPM τέσσαρεςA3-GPM ἄνεμοςN2-GPMRA-GSM οὐρανόςN2-GSM συνἄγωVF-FAI1S σύRP-AP λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM [10]Rejoice, and be glad, O daughter Zion: for lo, I come, and will dwell in the midst of thee, saith the Lord.
[11]εἰςP *σιωνN--ASF ἀνασώζωV1-PMD2PRA-VPM καταοἰκέωV2-PAPVPM θυγάτηρN3-ASF *βαβυλώνN3W-GSF [11]And many nations shall be joined to the Lord in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto thee.
[12]διότιC ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM παντοκράτωρN3R-NSM ὀπίσωP δόξαN1S-GSF ἀποστέλλωVX-XAI3S ἐγώRP-AS ἐπίPRA-APN ἔθνοςN3E-APNRA-APN σκυλεύωVA-AAPAPN σύRP-AP διότιCRA-NSM ἅπτομαιV1-PMPNSM σύRP-GP ὡςC ἅπτομαιV1-PMPNSMRA-GSF κόρηN1-GSFRA-GSM ὀφθαλμόςN2-GSM αὐτόςRD-GSM [12]And the Lord shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
[13]διότιC ἰδούI ἐγώRP-NS ἐπιφέρωV1-PAI1SRA-ASF χείρN3-ASF ἐγώRP-GS ἐπίP αὐτόςRD-APM καίC εἰμίVF-FMI3P σκῦλονN2N-NPNRA-DPM δουλεύωV1-PAPDPM αὐτόςRD-DPM καίC γιγνώσκωVF-FMI2P διότιC κύριοςN2-NSM παντοκράτωρN3R-NSM ἀποστέλλωVX-XAI3S ἐγώRP-AS [13]Let all flesh be still before the Lord: for he is raised up out of his holy place.
[14]τέρπωV1-PMD2S καίC εὐφραίνωV1-PMD2S θυγάτηρN3-VSF *σιωνN--GSF διότιC ἰδούI ἐγώRP-NS ἔρχομαιV1-PMI1S καίC κατασκηνόωVF-FAI1S ἐνP μέσοςA1-DSN σύRP-GS λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM 14[No verse]
[15]καίC καταφεύγωVF-FMI3P ἔθνοςN3E-NPN πολύςA1-NPN ἐπίPRA-ASM κύριοςN2-ASM ἐνPRA-DSF ἡμέραN1A-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF καίC εἰμίVF-FMI3P αὐτόςRD-DSM εἰςP λαόςN2-ASM καίC κατασκανόωVF-FAI3P ἐνP μέσοςA1-DSN σύRP-GS καίC ἐπιγιγνώσκωVF-FMI2S ὅτιC κύριοςN2-NSM παντοκράτωρN3R-NSM ἐκ ἀποστέλλωVX-XAI3S ἐγώRP-AS πρόςP σύRP-AS 15[No verse]
[16]καίC κατακληρονομέωVF-FAI3S κύριοςN2-NSMRA-ASM *ἰούδαςN1T-ASMRA-ASF μερίςN3D-ASF αὐτόςRD-GSM ἐπίPRA-ASF γῆN1-ASFRA-ASF ἅγιοςA1A-ASF καίC αἱρετίζωVF2-FAI3S ἔτιDRA-ASF *ἰερουσαλήμN--ASF 16[No verse]
[17]εὐλαβέομαιV2-PMD3S πᾶςA1S-NSF σάρξN3K-NSF ἀπόP πρόσωπονN2N-GSN κύριοςN2-GSM διότιC εκἐγείρωVX-XMI3S ἐκP νεφέληN1-GPF ἅγιοςA1A-GPF αὐτόςRD-GSM 17[No verse]
Source: unboundbible.org
Source: archive.org
Top