|
[1]Come ye togidere, be gaderid, ye folc not worthi to be loued, |
[1]Gather yourselves, even gather you, O nation not worthy to be loved, |
[2]bifore that comaundyng brynge forth as dust passyng dai; bifore that wraththe of strong veniaunce of the Lord come on you, bifor that the dai of his indignacioun come on you. |
[2]Before the decree come forth, and ye be as chaff that passeth in a day, and before the fierce wrath of the Lord come upon you, and before the day of the Lord's anger come upon you. |
[3]Alle myelde men of erthe, seke ye the Lord, whiche han wrouyt the doom of hym; seke ye the iust, seke ye the mylde, if ony maner ye be hid in the dai of strong veniaunce of the Lord. |
[3]Seek ye the Lord all the meek of the earth, which have wrought his judgment: seek righteousness, seek lowliness, if so be that ye may be hid in the day of the Lord's wrath. |
[4]For Gasa schal be distried, and Ascalon schal be in to desert; thei schulen caste out Azotus in myddai, and Accaron schal be drawun out bi the root. |
[4]For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon desolate: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up. |
[5]Wo to you that dwellen in the litil part of the see, a folc of loste men. The word of the Lord on you, Canaan, the lond of Filisteis, and Y schal distrie thee, so that a dwellere be not; |
[5]Woe unto the inhabitants of the sea coast. the nation of the Cherethims, the word of the Lord is against you: O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee without an inhabitant. |
[6]and the litil part of the see schal be reste of scheepherdis, and foldis of scheep. |
[6]And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds and sheepfolds. |
[7]And it schal be a litil part of hym, that schal be left of the hous of Juda, there thei schulen be fed in the housis of Ascalon; at euentid thei schulen reste, for the Lord God of hem schal visite hem, and schal turne awei the caitifte of hem. |
[7]And that coast shall be for the remnant of the house of Judah, to feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lodge toward night: for the Lord their God shall visit them, and turn away their captivity. |
[8]Y herde the schenschip of Moab, and blasfemyes of sones of Amon, whiche thei seiden schentfuli to my puple, and thei weren magnefied on the termes of hem. |
[8]I have heard the reproach of Moab, and the rebukes of the children of Ammon, whereby they upbraided my people, and magnified themselves against their borders. |
[9]Therfor Y lyue, seith the Lord of oostis, God of Israel, for Moab schal be as Sodom, and the sones of Amon as Gomorre; drynesse of thornes, and hepis of salt, and desert, til in to withouten ende. The relifs of my puple schulen rauysche hem, the residues of my folc schulen welde hem. |
[9]Therefore, as I live, saith the Lord of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles and salt pits, and a perpetual desolation: the residue of my folk shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. |
[10]Sotheli this thing schal come to hem for her pride, for thei blasfemeden, and weren magnefied on the puple of the Lord of oostis. |
[10]This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the Lord of host's people. |
[11]The Lord schal be orible on hem, and he schal make feble alle goddis of erthe; and men of her place schulen worschipe hym, alle the ilis of hethene men. |
[11]The Lord will be terrible unto them: for he will consume all the gods of the earth, and every man shall worship him from his place, even all the isles of the heathen. |
[12]But and ye, Ethiopiens, schulen be slayn bi my swerd. |
[12]Ye Morians also shall be slain by my sword with them. |
[13]And he schal stretche forth his hond on the north, and schal leese Assur; and he schal putte the feir citee Nynyue in to wildirnesse, and into with out weie, and as desert. |
[13]And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh desolate, and waste like a wilderness. |
[14]And flockis, and alle the beestis of folkis, schulen ligge in the myddil therof; and onacratalus, and irchun schulen dwelle in threshfoldis therof; vois of the syngynge in wyndow, and crow in the lyntil, for Y schal make thinne the strengthe therof. |
[14]And flocks shall lie in the midst of her, and all the beasts of the nations, and the pelican, and the owl shall abide in the upper posts of it: the voice of birds shall sing in the windows, and desolations shall be upon the posts: for the cedars are uncovered. |
[15]This is the gloriouse citee dwellynge in trist, which seide in hir herte, Y am, and ther is noon other more withouten me. Hou is it maad vnto desert, a couche of beeste; ech man that schal passe bi it, schal hisse, and schal moue his hond. |
[15]This is the rejoicing city that dwelt careless, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she made waste, and the lodging of the beasts! Everyone that passeth by her, shall hiss and wag his hand. |