«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]Moost dere britheren, nyle ye bileue to ech spirit, but preue ye spiritis, if thei ben of God; for many false prophetis wenten out in to the world. [1]חביבי לא לכל רוחינ תהימנונ אלא הויתונ פרשׁינ רוחא אנ מנ אלהא איתיהינ מטל דסגיאא נביא דגלא נפקו בה בעלמא
[2]In this thing the spirit of God is knowun; ech spirit that knowlechith that Jhesu Crist hath come in fleisch, is of God; [2]בהדא מתידעא רוחה דאלהא כל רוחא דמודינ דישׁוע משׁיחא אתא בבסר מנ אלהא הי
[3]and ech spirit that fordoith Jhesu, is not of God. And this is antecrist, of whom ye herden, that he cometh; and riyt now he is in the world. [3]וכל רוחא דלא מודיא דישׁוע אתא בבסר ליתיה מנ אלהא אלא הדא מנ משׁיחא הי דגלא הו דשׁמעתונ דאתא והשׁא בעלמא איתוהי מנ כדו
[4]Ye, litle sones, ben of God, and ye han ouercome hym; for he that is in you is more, than he that is in the world. [4]אנתונ דינ מנ אלהא איתיכונ בניא וזכיתונ אנונ מטל דרב הו דבכונ מנ הו דבעלמא
[5]Thei ben of the world, therfor thei speken of the world, and the world herith hem. [5]והלינ מנ עלמא אנונ מטל הנא מנ עלמא ממללינ ועלמא להונ שׁמע
[6]We ben of God; he that knowith God, herith vs; he that is not of God, herith not vs. In this thing we knowen the spirit of treuthe, and the spirit of errour. [6]חננ דינ מנ אלהא חננ והו דידע לאלהא שׁמע לנ והו דלא איתוהי מנ אלהא לא שׁמע לנ בה בהדא מסתכליננ לרוחא דשׁררא ולרוחא דמטעינותא
[7]Moost dere britheren, loue we togidere, for charite is of God; and ech that loueth his brother, is borun of God, and knowith God. [7]חביבי נחב חד לחד מטל דחובא מנ אלהא הו וכל מנ דמחב מנ אלהא יליד וידע לאלהא
[8]He that loueth not, knowith not God; for God is charite. [8]מטל דאלהא חובא הו וכל דלא מחב לא ידע לאלהא
[9]In this thing the charite of God apperide in vs, for God sente hise oon bigetun sone in to the world, that we lyue bi hym. [9]בהדא אתידע חובה דאלהא דלותנ דלברה יחידיא שׁדר אלהא לעלמא דנחא באידה
[10]In this thing is charite, not as we hadden loued God, but for he firste louede vs, and sente hise sone foryyuenesse for oure synnes. [10]בהנא איתוהי חובא לא הוא דחננ אחבנ לאלהא אלא הו אחבנ ושׁדר לברה חוסיא על אפי חטהינ
[11]Ye moost dere britheren, if God louede vs, we owen to loue ech other. [11]חביבי אנ הכנא אחבנ אלהא אפ חננ חיביננ חד לחד למחבו
[12]No man say euer God; if we louen togidre, God dwellith in vs, and the charite of hym is perfit in vs. [12]לאלהא ממתומ אנשׁ לא חזיהי אנ דינ נחב חד לחד אלהא בנ מקוא וחובה משׁתמלא בנ
[13]In this thing we knowen, that we dwellen in hym, and he in vs; for of his spirit he yaf to vs. [13]ובהדא ידעיננ דבה מקויננ והו מקוא בנ דמנ רוחה יהב לנ
[14]And we sayen, and witnessen, that the fadir sente his sone sauyour of the world. [14]וחננ חזינ ומסהדיננ דאבא שׁדר לברה פרוקא לעלמא
[15]Who euer knowlechith, that Jhesu is the sone of God, God dwellith in him, and he in God. [15]כל דמודא בישׁוע דהויו ברה דאלהא אלהא בה מקוא והו מקוא באלהא
[16]And we han knowun, and bileuen to the charite, that God hath in vs. God is charite, and he that dwellith in charite, dwellith in God, and God in hym. [16]וחננ הימננ וידענ חובא דאית לה לאלהא צאדינ אלהא גיר חובא הו וכל דמקוא בחובא באלהא מקוא
[17]In this thing is the perfit charite of God with vs, that we haue trist in the dai of dom; for as he is, also we ben in this world. [17]ובהדא משׁתלמ חובה עמנ דגליות אפא תהוא לנ ביומא דדינא מטל דאיכ דהוא הו הכנא אפ חננ איתינ בהנא עלמא
[18]Drede is not in charite, but perfit charite puttith out drede; for drede hath peyne. But he that dredith, is not perfit in charite. [18]דחלתא בחובא לית אלא חובא משׁמליא לבר שׁדא לה לדחלתא מטל דדחלתא בקנטא איתיה הו דינ דדחל לא משׁמלי בחובא
[19]Therfor loue we God, for he louede vs bifore. [19]חננ הכיל נחב לאלהא מטל דהו קדמית אחבנ
[20]If ony man seith, that `Y loue God, and hatith his brother, he is a liere. For he that loueth not his brothir, which he seeth, hou mai he loue God, whom he seeth not? [20]אנ דינ אנשׁ נאמר דמחב אנא לאלהא ולאחוהי סנא דגלא הו הו גיר דלאחוהי דמתחזא לא מחב לאלהא הו דלא מתחזא איכנא משׁכח דנחב
[21]And we han this comaundement of God, that he that loueth God, loue also his brothir. [21]והנא פוקדנא קבלנ מנה דכל דמחב לאלהא נחב אפ לאחוהי
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top