«
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
   
2 Peter
2Pe
1
[1]συμεὼν πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος ἰησοῦ χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος ἰησοῦ χριστοῦ· [1]שׁמעונ פטרוס עבדא ושׁליחא דישׁוע משׁיחא לאילינ דלהימנותא שׁוית באיקרא עמנ אשׁתויו בזדיקותא דמרנ ופרוקנ ישׁוע משׁיחא
[2]χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. [2]טיבותא ושׁלמא נסגא לכונ בשׁוודעא דמרנ ישׁוע משׁיחא
[3]ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ, [3]איכ מנ דכלהינ אילינ דאיתיהינ דחילא אלהיא לות חיא ודחלת אלהא יהב ביד שׁוודעא דהו דקרא לנ בתשׁבוחתא דילה ומיתרותא
[4]δι᾽ ὧν τὰ τίμια καὶ μέγιστα ἡμῖν ἐπαγγέλματα δεδώρηται, ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως, ἀποφυγόντες τῆς ἐν τῶ κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς. [4]דבאידיהינ שׁוודיא רורבא ויקירא לכונ יהב דביד הלינ תהוונ שׁותפא דכינא אלהיא כד ערקינ אנתונ מנ חבלא דרגיגתא דבעלמא
[5]καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν, [5]והי דינ הדא כד שׁקלטענא כלה מעלינ אנתונ אוספו על הימנותכונ מיתרותא על דינ מיתרותא ידעתא
[6]ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν, [6]על דינ ידעתא מחמסננותא על דינ מחמסננותא מסיברנותא על דינ מסיברנותא דחלת אלהא
[7]ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην. [7]על דינ דחלת אלהא רחמת אחותא על דינ רחמת אחותא חובא
[8]ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ ἐπίγνωσιν· [8]הלינ גיר כד שׁכיחנ לכונ ויתירנ לא הוא בטילא אפלא דלא פארא מקימנ לכונ בשׁוודעה דמרנ ישׁוע משׁיחא
[9]ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα, τυφλός ἐστιν μυωπάζων, λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν. [9]הו גיר דלא שׁכיחנ לה הלינ סמיא איתוהי דלא חזא דטעא דוכיא דחטהוהי קדמיא
[10]διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε· [10]ועל הי יתיראית אחי יצפו דביד עבדיכונ טבא קריתכונ וגביתכונ משׁררתא תעבדונ כד גיר הלינ עבדינ אנתונ לא מתומ משׁתרעינ אנתונ
[11]οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος ἰησοῦ χριστοῦ. [11]הכנא גיר עתיראית מתיהבא לכונ מעלתא דמלכותא דלעלמ דמרנ ופרוקנ ישׁוע משׁיחא
[12]διὸ μελλήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνῄσκειν περὶ τούτων, καίπερ εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ. [12]ועל הדא לא ממאנ אנא מנ דמעהד אנא לכונ אמינאית על הלינ כד טב אפ ידעינ אנתונ וסמיכינ אנתונ על שׁררא הנא
[13]δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ᾽ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῶ σκηνώματι, διεγείρειν ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει, [13]דכאנא דינ אסתברת לי דכמא דאיתי בפגרא הנא אעירכונ בעוהדנא
[14]εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου, καθὼς καὶ ὁ κύριος ἡμῶν ἰησοῦς χριστὸς ἐδήλωσέν μοι· [14]כד ידע אנא דעונדנא דפגרי בעגל הוא איכנא דאפ מרנ ישׁוע משׁיחא אודעני
[15]σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι. [15]יצפ אנא דינ דאפ אמינאית הוא אית לכונ דאפ מנ בתר מפקנא דילי עוהדנא דהלינ תהוונ עבדינ
[16]οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν, ἀλλ᾽ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος. [16]לא הוא גיר כד בתר מתלא דעבידינ באומנותא אזליננ אודענכונ חילה ומאתיתה דמרנ ישׁוע משׁיחא אלא כד חזיא הוינ דרבותא דילה
[17]λαβὼν γὰρ παρὰ θεοῦ πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῶ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης, ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός μου οὖτός ἐστιν, εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα _ [17]כד גיר נסב מנ אלהא אבא איקרא ותשׁבוחתא כד קלא אתא לה דאיכ הנא מנ תשׁבוחתא פאית ברבותה דהנו ברי הו חביבא הו דבה אצטבית
[18]καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῶ ὄντες ἐν τῶ ἁγίῳ ὄρει. [18]אפ חננ לה להנא קלא שׁמעננ מנ שׁמיא דאתא לה כד איתינ הוינ עמה בטורא קדישׁא
[19]καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῶ τόπῳ, ἕως οὖ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν· [19]ואית לנ דשׁרירא אפ מלתא דנביותא הי דשׁפיר עבדינ אנתונ כד בה חירינ אנתונ איכ דבשׁרגא דמנהר באתרא עמוטא עדמא דאיממא ננהר ושׁמשׁא נדנח בלבותכונ
[20]τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται· [20]כד הדא לוקדמ ידעינ אנתונ דכל נביותא שׁריא דכתבא דילה לא הויא
[21]οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη προφητεία ποτέ, ἀλλὰ ὑπὸ πνεύματος ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἀπὸ θεοῦ ἄνθρωποι. [21]לא הוא גיר בצבינא דברנשׁא אתת מנ מתומ נביותא אלא כד מנ רוחא קדישׁא מתנגדינ מללו קדישׁא בנינשׁא דאלהא
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top