«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
[1]והוא דכד סלקינ שׁמעונ כאפא ויוחננ אכחדא להיכלא בעדנא דצלותא דתשׁע שׁעינ [1]And he [was] that when went up Shimeon Kaypha and Yokhanan together to the temple at the time of prayer ninth hour
[2]והא גברא חד חגירא דמנ כרס אמה שׁקילינ הוו אנשׁא אילינ דמעדינ הוו מיתינ וסימינ לה בתרעא דהיכלא דמתקרא שׁפירא דנהוא שׁאל זדקתא מנ הנונ דעאלינ להיכלא [2]And behold man one was crippled who from the womb his mother's carrying were men those who keeping appointment were bringing and placing him at the gate of the temple which is called Shapira to be asking charity from those entering the temple
[3]הנא כד חזא לשׁמעונ וליוחננ דעאלינ להיכלא בעא הוא מנהונ דנתלונ לה זדקתא [3]This one when he saw Shimeon and Yokhanan entering the temple begging he was of them to give to him charity
[4]וחרו בה שׁמעונ ויוחננ ואמרו לה חור בנ [4]And gazed at him Shimeon and Yokhanan and they said to him look at us
[5]הו דינ חר בהונ כד סבר הוא למסב מנהונ מדמ [5]He but gazed at them as hoped he had to receive from them something
[6]אמר לה שׁמעונ דהבא וסאמא לית לי אלא מדמ דאית לי יהב אנא לכ בשׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא נצריא קומ הלכ [6]Said to him Shimeon "Gold and silver there is not to me but the thing that is to me give I to you in The Name of Ieshu The Messiah The Nazarene stand up walk"
[7]ואחדה באידה דימינא ואקימה ובה בשׁעתא שׁר רגלוהי ועקבוהי [7]And he seized his hand the right and raised him up and in it at the moment were restored his legs and his feet
[8]ושׁור קמ והלכ ועל עמהונ להיכלא כד מהלכ ומשׁור ומשׁבח לאלהא [8]And he jumped stood and walked and entered with them the temple as he was walking and jumping and praising to Alaha
[9]וחזאוהי כלה עמא כד מהלכ ומשׁבח לאלהא [9]And saw all the people as he was walking and praising to Alaha
[10]ואשׁתודעו דהויו הו חדורא דיתב הוא כליומ ושׁאל זדקתא על תרעא דמתקרא שׁפירא ואתמליו תמהא ודומרא על מדמ דהוא [10]And they knew that he was that beggar who sat had every day and asked for alms at the gate which is called Shappira and they were filled with astonishment and wonder concerning the thing that occurred
[11]וכד אחיד הוא לשׁמעונ וליוחננ רהט כלה עמא כד תהיר לותהונ לאסטוא דמתקרא דשׁלימונ [11]And as holding to he was Shimeon and Yokhanan ran all the people while marveling to them to the porch which is called Shlimon's
[12]וכד חזא שׁמעונ ענא ואמר להונ גברא בני יסריל מנא מתדמרינ אנתונ בהנא או בנ מנא חירינ אנתונ איכ הו דבחילא דילנ או בשׁולטננ עבדנ הדא דנהלכ הנא [12]And when saw Shimeon [he] answer[ed] and said to them men children of Israel why? wonder you at this or why? gaze you as if it was that by power our own or by our authority we have done this that would walk this one
[13]אלהה הו דאברהמ ודאיסחק ודיעקוב אלהא דאבהתנ שׁבח לברה ישׁוע הו דאנתונ אשׁלמתונ וכפרתונ בה קדמ אפוהי דפילטוס כד הו זדק הוא דנשׁריוהי [13]Alaha The of Abraham and of Ishaq and of Yaqob Alaha of our Fathers has glorified His Son Ieshu He Whom you handed over and you rejected Him before the face of Pilatus when he judged rightly had to release Him
[14]אנתונ דינ בקדישׁא וזדיקא כפרתונ ושׁאלתונ לכונ לגברא קטולא דנתיהב לכונ [14]You but Of Holiness and The Righteous One you rejected and you asked for you a man murderer to be given to you
[15]ולהו רשׁא דחיא קטלתונ דלה אקימ אלהא מנ בית מיתא וחננ כלנ סהדוהי [15]And Him The Ruler of life you killed Whom raised Alaha from among the dead and we are all of us His witnesses
[16]ובהימנותא דשׁמה להנא דחזינ אנתונ וידעינ אנתונ הו אשׁר ואסי והימנותא דבה יהבת לה הדא חלימותא קדמ כלכונ [16]And by faith of His Name this one whom see you and know you He has restored and has healed and faith in Him has given to him this health before you all
[17]ברמ השׁא אחי ידע אנא דבטועיי עבדתונ הדא איכ דעבדו רשׁיכונ [17]But now my brothers know I that by deception you did this as did your rulers
[18]ואלהא איכ מדמ דקדמ אכרז בפומ כלהונ נביא דנחשׁ משׁיחה מלי הכנא [18]And Alaha as the thing that before preached in the mouth all of them the prophets that would suffer His Messiah He has fulfilled thus
[19]תובו הכיל ואתפנו איכנא דנתעטונ חטהיכונ ונאתונ לכונ זבנא דניחתא מנ קדמ פרצופה דמריא [19]Repent therefore and be converted so to be blotted out your sins and will come to you times of rest from before the face of the Lord
[20]ונשׁדר לכונ לאינא דמטיב הוא לכונ לישׁוע משׁיחא [20]And He shall send to you The One Who prepared was for you Ieshu The Messiah
[21]דלה ולא לשׁמיא דנקבלונ עדמא למוליא דזבנא דכלהינ אילינ דמלל אלהא בפומא דנביוהי קדישׁא דמנ עלמ [21]Whom must Heaven receive until the end of times of all those of which spoke Alaha by the mouth of His prophets holy who were from ancient times
[22]מושׁא גיר אמר דנביא נקימ לכונ מריא מנ אחיכונ אכותי לה שׁמעו בכל מא דנמלל עמכונ [22]Moshe for said "a Prophet shall raise to you the Lord from your brethren like me Him hear in every thing He will speak with you"
[23]ותהוא כל נפשׁא אידא דלא תשׁמע לנביא הו תאבד נפשׁא הי מנ עמה [23]And it shall be every soul which not will hear Prophet that shall perish soul that from his people
[24]ונביא כלהונ דמנ שׁמואיל ואילינ דמנ בתרה הוו מללו ואכרזו על יומתא הנונ [24]And the prophets all of them from Shamuil and those who from after him were have spoken and preached of days these
[25]אנתונ אנונ בניהונ דנביא ודדיתקא אידא דסמ אלהא לאבהתנ כד אמר לאברהמ דבזרעכ נתברכנ כלהינ שׁרבתא דארעא [25]You are the children of the prophets and of the covenant which appointed Alaha to our fathers when He said to Abraham "in your seed shall be blessed all families of the earth"
[26]לכונ מנ קדימ אקימ ושׁדר אלהא לברה כד מברכ לכונ אנ תתפנונ ותתובונ מנ בישׁתכונ [26]To you from the first He appointed and sent Alaha His Son as blessing you if you are converted and you return from your evils
 
Top