|
|
| [1]Et factum est verbum Domini ad me, dicens: |
[1]ויהי דבר יהוה אלי לאמר |
| [2]Tu ergo, fili hominis, assume super Tyrum lamentum: |
[2]ואתה בן אדם שא על צר קינה |
| [3]et dices Tyro, quæ habitat in introitu maris, negotiationi populorum ad insulas multas: Hæc dicit Dominus Deus: O Tyre, tu dixisti: Perfecti decoris ego sum, |
[3]ואמרת לצור הישבתי [Q: הישבת] על מבואת ים רכלת העמים אל איים רבים כה אמר אדני יהוה צור את אמרת אני כלילת יפי |
| [4]et in corde maris sita. Finitimi tui qui te ædificaverunt, impleverunt decorem tuum: |
[4]בלב ימים גבוליך בניך כללו יפיך |
| [5]abietibus de Sanir exstruxerunt te cum omnibus tabulatis maris: cedrum de Libano tulerunt ut facerent tibi malum. |
[5]ברושים משניר בנו לך את כל לחתים ארז מלבנון לקחו לעשות תרן עליך |
| [6]Quercus de Basan dolaverunt in remos tuos: et transtra tua fecerunt tibi ex ebore indico, et prætoriola de insulis Italiæ. |
[6]אלונים מבשן עשו משוטיך קרשך עשו שן בת אשרים מאיי כתים |
| [7]Byssus varia de Ægypto texta est tibi in velum ut poneretur in malo: hyacinthus et purpura de insulis Elisa facta sunt operimentum tuum. |
[7]שש ברקמה ממצרים היה מפרשך להיות לך לנס תכלת וארגמן מאיי אלישה היה מכסך |
| [8]Habitatores Sidonis et Aradii fuerunt remiges tui: sapientes tui, Tyre, facti sunt gubernatores tui. |
[8]ישבי צידון וארוד היו שטים לך חכמיך צור היו בך המה חבליך |
| [9]Senes Giblii et prudentes ejus habuerunt nautas ad ministerium variæ supellectilis tuæ: omnes naves maris, et nautæ earum, fuerunt in populo negotiationis tuæ. |
[9]זקני גבל וחכמיה היו בך מחזיקי בדקך כל אניות הים ומלחיהם היו בך לערב מערבך |
| [10]Persæ, et Lydii, et Libyes erant in exercitu tuo viri bellatores tui: clypeum et galeam suspenderunt in te pro ornatu tuo. |
[10]פרס ולוד ופוט היו בחילך אנשי מלחמתך מגן וכובע תלו בך המה נתנו הדרך |
| [11]Filii Aradii cum exercitu tuo erant super muros tuos in circuitu: sed et Pigmæi, qui erant in turribus tuis, pharetras suas suspenderunt in muris tuis per gyrum: ipsi compleverunt pulchritudinem tuam. |
[11]בני ארוד וחילך על חומותיך סביב וגמדים במגדלותיך היו שלטיהם תלו על חומותיך סביב־המה כללו יפיך |
| [12]Carthaginenses negotiatores tui, a multitudine cunctarum divitiarum, argento, ferro, stanno, plumboque, repleverunt nundinas tuas. |
[12]תרשיש סחרתך מרב כל הון בכסף ברזל בדיל ועופרת נתנו עזבוניך |
| [13]Græcia, Thubal, et Mosoch, ipsi institores tui: mancipia, et vasa ærea advexerunt populo tuo. |
[13]יון תבל ומשך המה רכליך בנפש אדם וכלי נחשת נתנו מערבך |
| [14]De domo Thogorma, equos, et equites, et mulos adduxerunt ad forum tuum. |
[14]מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך |
| [15]Filii Dedan negotiatores tui: insulæ multæ, negotiatio manus tuæ: dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tuo. |
[15]בני דדן רכליך איים רבים סחרת ידך קרנות שן והובנים [Q: והבנים] השיבו אשכרך |
| [16]Syrus negotiator tuus propter multitudinem operum tuorum: gemmam, et purpuram, et scutulata, et byssum, et sericum, et chodchod proposuerunt in mercatu tuo. |
[16]ארם סחרתך מרב מעשיך בנפך ארגמן ורקמה ובוץ וראמת וכדכד נתנו בעזבוניך |
| [17]Juda et terra Israël, ipsi institores tui in frumento primo: balsamum, et mel, et oleum, et resinam proposuerunt in nundinis tuis. |
[17]יהודה וארץ ישראל המה רכליך בחטי מנית ופנג ודבש ושמן וצרי נתנו מערבך |
| [18]Damascenus negotiator tuus in multitudine operum tuorum, in multitudine diversarum opum, in vino pingui, in lanis coloris optimi. |
[18]דמשק סחרתך ברב מעשיך מרב כל הון ביין חלבון וצמר צחר |
| [19]Dan, et Græcia, et Mosel, in nundinis tuis proposuerunt ferrum fabrefactum: stacte et calamus in negotiatione tua. |
[19]ודן ויון מאוזל בעזבוניך נתנו ברזל עשות קדה וקנה במערבך היה |
| [20]Dedan institores tui in tapetibus ad sedendum. |
[20]דדן רכלתך בבגדי חפש לרכבה |
| [21]Arabia et universi principes Cedar, ipsi negotiatores manus tuæ: cum agnis, et arietibus, et hædis, venerunt ad te negotiatores tui. |
[21]ערב וכל נשיאי קדר המה סחרי ידך בכרים ואילם ועתודים בם סחריך |
| [22]Venditores Saba et Reema, ipsi negotiatores tui: cum universis primis aromatibus, et lapide pretioso, et auro, quod proposuerunt in mercatu tuo. |
[22]רכלי שבא ורעמה המה רכליך בראש כל בשם ובכל אבן יקרה וזהב נתנו עזבוניך |
| [23]Haran, et Chene, et Eden, negotiatores tui; Saba, Assur, et Chelmad venditores tui. |
[23]חרן וכנה ועדן רכלי שבא אשור כלמד רכלתך |
| [24]Ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi, et polymitorum, gazarumque pretiosarum, quæ obvolutæ et astrictæ erant funibus: cedros quoque habebant in negotiationibus tuis. |
[24]המה רכליך במכללים בגלומי תכלת ורקמה ובגנזי ברמים בחבלים חבשים וארזים במרכלתך |
| [25]Naves maris, principes tui in negotiatione tua: et repleta es, et glorificata nimis in corde maris. |
[25]אניות תרשיש שרותיך מערבך ותמלאי ותכבדי מאד בלב ימים |
| [26]In aquis multis adduxerunt te remiges tui: ventus auster contrivit te in corde maris. |
[26]במים רבים הבאוך השטים אתך רוח הקדים שברך בלב ימים |
| [27]Divitiæ tuæ, et thesauri tui, et multiplex instrumentum tuum, nautæ tui et gubernatores tui, qui tenebant supellectilem tuam, et populo tuo præerant: viri quoque bellatores tui, qui erant in te, cum universa multitudine tua, quæ est in medio tui, cadent in corde maris in die ruinæ tuæ. |
[27]הונך ועזבוניך מערבך מלחיך וחבליך מחזיקי בדקך וערבי מערבך וכל אנשי מלחמתך אשר בך ובכל קהלך אשר בתוכך יפלו בלב ימים ביום מפלתך |
| [28]A sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes. |
[28]לקול זעקת חבליך ירעשו מגרשות |
| [29]Et descendent de navibus suis omnes qui tenebant remum: nautæ et universi gubernatores maris in terra stabunt. |
[29]וירדו מאניותיהם כל תפשי משוט־מלחים כל חבלי הים אל הארץ יעמדו |
| [30]Et ejulabunt super te voce magna: et clamabunt amare, et superjacient pulverem capitibus suis, et cinere conspergentur. |
[30]והשמיעו עליך בקולם ויזעקו מרה ויעלו עפר על ראשיהם באפר יתפלשו |
| [31]Et radent super te calvitium, et accingentur ciliciis: et plorabunt te in amaritudine animæ, ploratu amarissimo. |
[31]והקריחו אליך קרחה וחגרו שקים ובכו אליך במר נפש מספד מר |
| [32]Et assument super te carmen lugubre, et plangent te: Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris? |
[32]ונשאו אליך בניהם קינה וקוננו עליך מי כצור כדמה בתוך הים |
| [33]Quæ in exitu negotiatonum tuarum de mari implesti populos multos: in multitudine divitiarum tuarum, et populorum tuorum, ditasti reges terræ. |
[33]בצאת עזבוניך מימים השבעת עמים רבים ברב הוניך ומערביך העשרת מלכי ארץ |
| [34]Nunc contrita es a mari: in profundis aquarum opes tuæ, et omnis multitudo tua, quæ erat in medio tui, ceciderunt. |
[34]עת נשברת מימים במעמקי מים מערבך וכל קהלך בתוכך נפלו |
| [35]Universi habitatores insularum obstupuerunt super te: et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultus. |
[35]כל ישבי האיים שממו עליך ומלכיהם שערו שער רעמו פנים |
| [36]Negotiatores populorum sibilaverunt super te: ad nihilum deducta es, et non eris usque in perpetuum. |
[36]סחרים בעמים שרקו עליך בלהות היית ואינך עד עולם |