|
|
| [1]Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name, |
[1]Abraham proceeded further, and toke hym another wyfe, called Cetura |
| [2]which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue. |
[2]Whiche bare hym Zimram, and Iocsan, and Medan, and Midian, and Iesbac, and Suah |
| [3]Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym. |
[3]Iocsan begat Seba and Dedan, and the sonnes of Dedan were Assurim, and Letusim, and Leummim |
| [4]And sotheli of Madian was borun Efa, and Ofer, and Enoth, and Abida, and Heldaa; alle these weren the sones of Cethure. |
[4]And the sonnes of Midian, Ephah, & Epher, & Hanoch, & Abida, & Eldaah: all these were the children of Cetura |
| [5]And Abraham yaf alle thingis whiche he hadde in possessioun to Isaac; |
[5]And Abraham gaue al his goodes vnto Isahac |
| [6]sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost. |
[6]But vnto the sonnes of the concubines whiche Abraham had, he gaue gyftes, and sent them away from Isahac his sonne (whyle he yet lyued) eastwarde vnto the east countrey |
| [7]Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer; |
[7]And these are the dayes of the yeres of Abrahams lyfe which he liued, an hundred threscore and fifteene yeres |
| [8]and he failide, and diede in good eelde, and of greet age, and ful of daies, and he was gaderid to his puple. |
[8]And then Abraham waxyng away, dyed in a lustie age, beyng an olde man, when he had liued ynough, and was gathered to his people |
| [9]And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei, |
[9]And his sonnes Isahac and Ismael buryed hym in the double caue in the fielde of Ephron sonne of Soar the Hethite, before Mamre |
| [10]euene ayens Mambre, which denne he bouyte of the sones of Heth; and he was biried there, and Sare his wijf. |
[10]Whiche fielde Abraham bought of the sonnes of Heth: there was Abraham buryed, and Sara his wyfe |
| [11]And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth. |
[11]And it came to passe after the death of Abraham, that God blessed his sonne Isahac, and Isahac dwelled by the well of liuing and seeing me |
| [12]These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham; |
[12]These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whiche Hagar the Egyptian Saraes handmayde bare vnto Abraham |
| [13]and these ben the names of the sones of Ismael, in her names and generaciouns. The firste gendride of Ismael was Nabaioth, aftirward Cedar, and Abdeel, and Mabsan, |
[13]And these are the names of the sonnes of Ismael, accordyng to the names of their kindred: the eldest sonne of Ismael, Nabaioth, and Cedar, and Adbeel, and Mibsam |
| [14]and Masma, and Duma, and Massa, |
[14]And Misma, and Duma, and Massa, Hadar, and Thema |
| [15]and Adad, and Thema, and Ithur, and Nafir, and Cedma. |
[15]Ietur, Naphis, and Cedina |
| [16]These weren the sones of Ismael, and these weren names by castels and townes of hem, twelue princes of her lynagis. |
[16]These are the sonnes of Ismael, and these are their names by theyr townes and castles, twelue princes of their housholdes |
| [17]And the yeeris of lijf of Ismael weren maad an hundrid and seuene and thretti, and he failide, and diede, and was put to his puple. |
[17]And these are the yeres of the lyfe of Ismael, an hundred and thirtie and seuen yere: and he waxing away, dyed, and was layed vnto his people |
| [18]Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren. |
[18]And they dwelled from Hauilah vnto Sur, that is by the border of Egypt as thou goest toward Assur, and he died in the presence of all his brethren |
| [19]Also these ben the generaciouns of Ysaac sone of Abraham. Abraham gendride Isaac, |
[19]And these are the generations of Isahac, Abrahams sonne: Abraham begat Isahac |
| [20]and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban. |
[20]And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian |
| [21]And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca. |
[21]And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued |
| [22]But the litle children weren hurtlid togidre in hir wombe; and sche seide, If it was so to comynge to me, what nede was it to conseyue? And sche yede and axide counsel of the Lord, |
[22]And the childre stroue together within her wombe: therfore she said, if [it be] so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lorde |
| [23]which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse. |
[23]And the Lorde sayde vnto her: there are two maner of people in thy wombe, and two nations shalbe deuided out of thy bowelles, and the one nation shalbe mightier then the other, and the elder shalbe seruaunt vnto the younger |
| [24]Thanne the tyme of childberyng cam, and lo! twei children weren foundun in hir wombe. |
[24]Therefore when her tyme was come to be deliuered, behold, there were two twynnes in her wombe |
| [25]He that yede out first was reed, and al rouy in the manere of a skyn; and his name was clepid Esau. |
[25]And he that came out fyrst, was red, and he was all ouer as it were a hearie garment, and they called his name Esau |
| [26]Anoon the tothir yede out, and helde with the hond the heele of the brother; and therfore he clepide him Jacob. Isaac was sixti yeer eeld, whanne the litle children weren borun. |
[26]And after hym came his brother out, and his hande holdyng Esau by the heele, and his name was called Iacob: and Isahac was threscore yere olde when they were borne |
| [27]And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis. |
[27]And the boyes grewe, and Esau became a cunnyng hunter, and a wylde man: but Iacob was a perfect man, and dwelled in tentes |
| [28]Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob. |
[28]Isahac loued Esau, because he dyd eate of his venison, but Rebecca loued Iacob |
| [29]Sotheli Jacob sethide potage; and whanne Esau cam weri fro the feld, |
[29]Iacob sodde pottage, and Esau came from the fielde, and was fayntie |
| [30]he seide to Jacob, Yyue thou to me of this reed sething, for Y am ful weri; for which cause his name was clepid Edom. |
[30]And Esau sayd to Iacob: feede me I pray thee, with that same red pottage, for I am fayntie: and therfore was his name called Edom |
| [31]And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe. |
[31]And Iacob saide: sell me this day thy byrthryght |
| [32]He answerde, Lo! Y die, what schulen the firste gendrid thingis profite to me? |
[32]Esau sayde: lo, I am at the poynt to dye, and what profite shall this byrthryght do me |
| [33]Jacob seide, therfor swere thou to me. Therfor Esau swoor, and selde the firste gendrid thingis. |
[33]Iacob aunswered: sweare to me then this day. And he sware to him, & solde his byrthryght vnto Iacob |
| [34]And so whanne he hadde take breed and potage, Esau eet and drank, and yede forth, and chargide litil that he hadde seld the riyt of the firste gendrid child. |
[34]Then Iacob gaue Esau bread and pottage of ryse, and he dyd eate and drinke, and rose vp, and went his way: and Esau little regarded his byrthright |