|
|
| [1]Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name, |
[1]THEN again Abraham took another wife, and her name was Kenturah. |
| [2]which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue. |
[2]And she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. |
| [3]Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym. |
[3]And Jokshan begot Sheba and Daran. And the sons of Daran were Asshurim, Letushim, and Ammim. |
| [4]And sotheli of Madian was borun Efa, and Ofer, and Enoth, and Abida, and Heldaa; alle these weren the sones of Cethure. |
[4]And the sons of Midian were Ephah, Haphar, Hanoch, Abidah, and Eldaah. All these were the children of Kenturah. |
| [5]And Abraham yaf alle thingis whiche he hadde in possessioun to Isaac; |
[5]And Abraham gave everything that he had to Isaac. |
| [6]sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost. |
[6]But to the sons of his concubine, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac, his son, eastward to the east country, while he was still alive. |
| [7]Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer; |
[7]And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred and seventy-five years. |
| [8]and he failide, and diede in good eelde, and of greet age, and ful of daies, and he was gaderid to his puple. |
[8]Then Abraham became sick, and died in a good old age, an old man satisfied with his days; and was gathered to his people. |
| [9]And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei, |
[9]And his sons Isaac and Ishmael buried him in the double cave, (Machpelah) which is in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; |
| [10]euene ayens Mambre, which denne he bouyte of the sones of Heth; and he was biried there, and Sare his wijf. |
[10]The field which Abraham purchased from the sons of Heth, as a possession for a burial ground. There was Abraham buried, and Sarah his wife |
| [11]And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth. |
[11]And it came to pass after the death of Abraham that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well of Khaya-khezan (The Well of The Living One who saw me). |
| [12]These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham; |
[12]Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham; |
| [13]and these ben the names of the sones of Ismael, in her names and generaciouns. The firste gendride of Ismael was Nabaioth, aftirward Cedar, and Abdeel, and Mabsan, |
[13]And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebioth, and Kedar, Arbal, and Mibsam, |
| [14]and Masma, and Duma, and Massa, |
[14]Mishma, Romah, Massa, |
| [15]and Adad, and Thema, and Ithur, and Nafir, and Cedma. |
[15]Hadar, Tema, Nator, Naphish, and Kedem. |
| [16]These weren the sones of Ismael, and these weren names by castels and townes of hem, twelue princes of her lynagis. |
[16]These are the sons of Ishmael, and these are their names by their villages and by their sheepfolds, twelve princes according to their nations. |
| [17]And the yeeris of lijf of Ismael weren maad an hundrid and seuene and thretti, and he failide, and diede, and was put to his puple. |
[17]And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty-seven years; and he became sick and died; and was gathered to his people. |
| [18]Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren. |
[18]And they dwelt from Havilah as far as Shud, which extends from the border of Egypt to the gateway of Assyria; he dwelt adjacent to the lands of all his brethren |
| [19]Also these ben the generaciouns of Ysaac sone of Abraham. Abraham gendride Isaac, |
[19]These are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begot Isaac; |
| [20]and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban. |
[20]And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramean of Padan-aram, the sister of Laban, the Aramean (Syrian). |
| [21]And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca. |
[21]And Isaac prayed before the LORD for his wife, because she was barren; and the LORD answered him, and Rebekah his wife conceived. |
| [22]But the litle children weren hurtlid togidre in hir wombe; and sche seide, If it was so to comynge to me, what nede was it to conseyue? And sche yede and axide counsel of the Lord, |
[22]And the children struggled together within her womb; and she said, If it is to be like this, why do I live? So she went to enquire of the LORD. |
| [23]which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse. |
[23]And the LORD said to her, Two peoples are in your womb, and two nations shall be separated from your body; and the one nation shall be stronger than the other nation; and the elder shall serve the younger. |
| [24]Thanne the tyme of childberyng cam, and lo! twei children weren foundun in hir wombe. |
[24]And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. |
| [25]He that yede out first was reed, and al rouy in the manere of a skyn; and his name was clepid Esau. |
[25]And the first came out red, all covered with ringlets of hair; and they called his name Esau. |
| [26]Anoon the tothir yede out, and helde with the hond the heele of the brother; and therfore he clepide him Jacob. Isaac was sixti yeer eeld, whanne the litle children weren borun. |
[26]And after him his brother came forth, and his hand held Esau's heel; and his name was called Jacob; and Isaac was sixty years old when Rebekah bore them. |
| [27]And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis. |
[27]And the boys grew up; and Esau became an expert hunter, a man of outdoor life; but Jacob was a simple man, living in a tent. |
| [28]Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob. |
[28]And Isaac was fond of Esau, because he ate of Esau's game; but Rebekah was fond of Jacob |
| [29]Sotheli Jacob sethide potage; and whanne Esau cam weri fro the feld, |
[29]And Jacob cooked pottage, and behold, his brother Esau came in from the field, and he was very hungry; |
| [30]he seide to Jacob, Yyue thou to me of this reed sething, for Y am ful weri; for which cause his name was clepid Edom. |
[30]And Esau said to Jacob, Give me some of that pottage, for I am famished; that is why he was called Edom. |
| [31]And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe. |
[31]And Jacob said, Sell me this day your birthright. |
| [32]He answerde, Lo! Y die, what schulen the firste gendrid thingis profite to me? |
[32]And Esau said, Behold, I am at the point of death; and what profit shall a birthright be to me? |
| [33]Jacob seide, therfor swere thou to me. Therfor Esau swoor, and selde the firste gendrid thingis. |
[33]And Jacob said to him, Swear to me this day; and he swore to him; and he sold his birthright to Jacob. |
| [34]And so whanne he hadde take breed and potage, Esau eet and drank, and yede forth, and chargide litil that he hadde seld the riyt of the firste gendrid child. |
[34]Then Jacob gave Esau bread and pottage; and he ate, and drank, and rose up and went his way; thus Esau despised his birthright |