|
|
| [1]Forsothe Rachel seiy, that sche was vnfruytful, and hadde enuye to the sister, and seide to hir hosebonde, Yyue thou fre children to me, ellis Y schal die. |
[1]And when Rachel saw that she bear Jacob no children, Rachel envied her sister, and said unto Jacob, Give me children, or else I die. |
| [2]To whom Jacob was wrooth, and answerde, Wher Y am for God, which haue priued thee fro the fruyt of thi wombe? |
[2]Then Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, which hath withholden from thee the fruit of the womb? |
| [3]And sche seide, Y haue `a seruauntesse Bala, entre thou to hir that she childe on my knees, and that Y haue sones of hir. |
[3]And she said, Behold my maid Bilhah, go in to her, and she shall bear upon my knees, and I shall have children also by her. |
| [4]And sche yaf to hym Bala in to matrimony; |
[4]Then she gave him Bilhah her maid to wife, and Jacob went in to her. |
| [5]and whanne the hosebonde hadde entrid to hir, sche conseyuede, and childide a sone. |
[5]So Bilhah conceived and bear Jacob a son. |
| [6]And Rachel seide, the Lord demede to me, and herde my preier, and yaf a sone to me; and therfor sche clepide his name Dan. |
[6]Then said Rachel, God hath given sentence on my side, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name, Dan. |
| [7]And eft Bala conseyuede, and childide anothir sone, |
[7]And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bear Jacob the second son. |
| [8]for whom Rachel seide, The Lord hath maad me lijk to my sistir, and Y wexide strong; and sche clepide hym Neptalym. |
[8]Then Rachel said, With excellent wrestling have I wrestled with my sister, and have gotten the upper hand: and she called his name, Naphtali. |
| [9]Lya feelide that sche ceesside to bere child, and sche yaf Selfa, hir handmayde, to the hosebonde. |
[9]And when Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. |
| [10]And whanne Selfa aftir conseyuyng childide a sone, Lya seide, Blessidly; |
[10]And Zilpah Leah's maid bear Jacob a son. |
| [11]and therfor sche clepide his name Gad. |
[11]Then said Leah, A company cometh: and she called his name, Gad. |
| [12]Also Selfa childide anothir sone, |
[12]Again Zilpah Leah's maid bear Jacob another son. |
| [13]and Lia seide, This is for my blis, for alle wymmen schulen seie me blessid; therfor sche clepide hym Aser. |
[13]Then said Leah, Ah, blessed am I, for the daughters will bless me. And she called his name, Asher. |
| [14]Forsothe Ruben yede out in to the feeld in the tyme of wheete heruest, and foond mandragis, whiche he brouyte to Lya, his modir. And Rachel seide, Yyue thou to me a part of the mandragis of thi sone. |
[14]Now Reuben went in the days of the wheat harvest, and found mandrakes in the field and brought them unto his mother Leah. Then said Rachel to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. |
| [15]Lya answeride, Whether it semeth litil to thee, that thou hast rauyschid the hosebonde fro me, no but thou take also the mandragis of my sone? Rachel seide, The hosebonde sleepe with thee in this nyyt for the mandragis of thi sone. |
[15]But she answered her, Is it a small matter for thee to take mine husband, except thou take my son's mandrakes also? Then said Rachel, Therefore he shall sleep with thee this night for thy son's mandrakes. |
| [16]And whanne Jacob cam ayen fro the feeld at euentid, Lya yede out in to his comyng, and seide, Thou shalt entre to me, for Y haue hired thee with hire for the mandragis of my sone. He slepte with hir in that nyyt; |
[16]And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Come in to me, for I have bought and paid for thee with my son's mandrakes: and he slept with her that night. |
| [17]and God herde hir preiers, and sche conseyuede, and childide the fyuethe sone; |
[17]And God heard Leah and she conceived, and bear unto Jacob the fifth son. |
| [18]and seide, God yaf meede to me, for Y yaf myn handmayde to myn hosebond; and sche clepide his name Isacar. |
[18]Then said Leah, God hath given me my reward, because I gave my maid to my husband, and she called his name Issachar. |
| [19]Eft Lia conseyuede, and childide the sixte sone, |
[19]After, Leah conceived again, and bear Jacob the sixth son. |
| [20]and seide, The Lord hath maad me riche with a good dower, also in this tyme myn hosebonde schal be with me, for Y childide sixe sones to hym; and therfore sche clepide his name Sabulon. |
[20]Then Leah said, God hath endued me with a good dowry: now will mine husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun. |
| [21]Aftir whom sche childide a douyter, Dyna bi name. |
[21]After that, she bear a daughter, and she called her name Dinah. |
| [22]Also the Lord hadde mynde on Rachel, and herde hir, and openyde hir wombe. |
[22]And God remembered Rachel, and God heard her, and opened her womb. |
| [23]And sche conseyuede, and childide a sone, and seide, God hath take a wey my schenschipe; and sche clepid his name Joseph, |
[23]So she conceived and bear a son, and said, God hath taken away my rebuke. |
| [24]and seide, The Lord yyue to me another sone. |
[24]And she called his name Joseph, saying, The Lord will give me yet another son. |
| [25]Sotheli whanne Joseph was borun, Jacob seide to his wyues fadir, Delyuere thou me, that Y turne ayen in to my cuntrey and to my lond. |
[25]And as soon as Rachel had born Joseph, Jacob said to Laban, Send me away that I may go unto my place and to my country. |
| [26]Yyue thou to me my wyues and fre children for whiche Y seruede thee, that Y go; forsothe thou knowist the seruyce bi which Y seruede thee. |
[26]Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest what service I have done thee. |
| [27]Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee; |
[27]To whom Laban answered, If I have now found favor in thy sight, tarry: I have perceived that the Lord hath blessed me for thy sake. |
| [28]ordeyne thou the meede which Y schal yyue to thee. |
[28]Also he said, Appoint unto me thy wages, and I will give it thee. |
| [29]And he answeride, Thou woost hou Y seruede thee, and hou greet thi possessioun was in myn hondis; |
[29]But he said unto him, Thou knowest, what service I have done thee, and in what taking thy cattle hath been under me. |
| [30]thou haddist litil bifore that Y cam to thee, and now thou art maad riche, and the Lord blesside thee at myn entryng; therfor it is iust that Y purueye sum tyme also to myn hows. |
[30]For the little, that thou hadst before I came, is increased into a multitude: and the Lord hath blessed thee by my coming: but now when shall I travel for mine own house also? |
| [31]And Laban seide, What schal Y yyue to thee? And Jacob seide, Y wole no thing but if thou doist that that Y axe, eft Y schal fede and kepe thi scheep. |
[31]Then he said, What shall I give thee? And Jacob answered, Thou shalt give me nothing at all: if thou wilt do this thing for me, I will return, feed, and keep thy sheep. |
| [32]Cumpasse thou alle thi flockis, and departe thou alle diuerse scheep and of spottid flees, and what euer thing schal be dun, and spottid, and dyuerse, as wel in scheep as in geet, it schal be my mede. |
[32]I will pass through all thy flocks this day, and separate from them all the sheep with little spots and great spots, and all black lambs among the sheep, and the great spotted, and little spotted among the goats: and it shall be my wages. |
| [33]And my riytfulnesse schal answere to me to morewe, whanne the tyme of couenaunt schal come bifor thee; and alle that ben not dyuerse and spottid and dunne, as well in sheep as in geet, schulen repreue me of thefte. |
[33]So shall my righteousness answer for me hereafter, when it shall come for my reward before thy face, and every one that hath not little or great spots among the goats, and black among the sheep, the same shall be theft with me. |
| [34]And Laban seide, Y haue acceptable that that thou axist. |
[34]Then Laban said, Go to, would God it might be according to thy saying. |
| [35]And he departide in that dai the geet, and scheep, geet buckis, and rammes, dyuerse and spottid. Sothely he bitook al the flok of o coloure, that is, of white and of blak flees in the hond of hise sones; |
[35]Therefore he took out the same day the he goats that were parti colored and with great spots, and all the she goats with little and great spots, and all that had white in them, and all the black among the sheep, and put them in the keeping of his sons. |
| [36]and he settide the space of weie of thre daies bitwixe hise sones and the hosebonde of hise douytris, that fedde othere flockis` of hym. |
[36]And he set three days journey between himself and Jacob. And Jacob kept the rest of Laban's sheep. |
| [37]Therfor Jacob took greene yerdis of popeleris, and of almoundis, and of planes, and in parti dide awei the rynde of tho, and whanne the ryndis weren `drawun a wei, whitnesse apperide in these that weren maad bare; sothely tho that weren hoole dwelliden grene, and bi this maner the coloure was maad dyuerse. |
[37]Then Jacob took rods of green popular, and of hazel, and of the chestnut tree, and pilled white strakes in them, and made the white appear in the rods. |
| [38]And Jacob puttide tho yerdis in the trowis, where the watir was held out, that whanne the flockis schulden come to drynke, thei schulden haue the yerdis bifor the iyen, and schulden conseyue in the siyt of the yerdis. |
[38]Then he put the rods, which he had pilled, in the gutters and watering troughs, when the sheep came to drink, before the sheep. (for they were in heat, when they came to drink) |
| [39]And it was doon that in thilke heete of riding the sheep schulde biholde the yerdis, and that thei schulden brynge forth spotti beestis, and dyuerse, and bispreynt with dyuerse colour. |
[39]And the sheep were in heat before the rods, and afterward brought forth young of parti color, and with small and great spots. |
| [40]And Jacob departide the floc, and puttide the yerdis in the trowis bifor the iyen of the rammys. Sotheli alle the white and blake weren Labans; sotheli the othere weren Jacobis; for the flockis weren departid bytwixe hem silf. |
[40]And Jacob parted these lambs, and turned the faces of the flock towards these lambs parti colored and all manner of black, among the sheep of Laban: so he put his own flocks by themselves, and put them not with Laban's flock. |
| [41]Therfor whanne the scheep weren ridun in the firste tyme, Jacob puttide the yerdis in the `trouyis of watir bifor the iyen of rammys and of scheep, that thei schulden conseyue in the siyt of tho yerdis. |
[41]And in every ramming time of the stronger sheep, Jacob laid the rods before the eyes of the sheep in the gutters, that they might conceive before the rods. |
| [42]Forsothe whanne the late medlyng and the laste conseyuyng weren, Jacob puttide not tho yerdis; and tho that weren late, weren maad Labans, and tho that weren of the firste tyme weren Jacobis. |
[42]But when the sheep were feeble, he put them not in: and so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. |
| [43]And he was maad ful riche, and hadde many flockis, handmaydis, and seruauntis, camels, and assis. |
[43]So the man increased exceedingly, and had many flocks, and maidservants, and menservants, and camels and asses. |