|
|
| [1]Forsothe Jacob reiside hise iyen, and seiy Esau comynge, and foure hundrid men with hym; and he departide the sones of Lia, and of Rachel, and of bothe seruauntessis. |
[1]Iacob lyftyng vp his eyes, looked, and beholde Esau came, hauyng with hym foure hundred men: and he deuided the childre vnto Lea, and vnto Rachel, and vnto the two handmaydens |
| [2]And he puttide euer either handmaide, and the fre children of hem, in the bigynnyng; sotheli he puttide Lia, and her sones, in the secounde place; forsothe he puttide Rachel and Joseph the laste. |
[2]And he put the handmaydens & theyr chyldren formost, and Lea and her children after, and Rachel and Ioseph hindermost |
| [3]And Jacob yede bifore, and worschipide lowli to erthe seuensithis, til his brothir neiyede. |
[3]And he went before them, and bowed him selfe to the grounde seuen tymes, vntill he came to his brother |
| [4]And so Esau ran ayens his brothir, and collide hym, and Esau helde his necke, and kisside, and wepte. |
[4]Esau ranne to meete hym, and imbraced him, and fel on his necke, and kissed him, and they wept |
| [5]And whanne the iyen weren reisid, he seiy the wymmen, and the litle children of hem, and seide, What wolen these to hem silf? and wher thei pertenen to thee? Jacob answeride, Thei ben the litle children, whiche God hath youe to me, thi seruaunt. |
[5]And he lyft vp his eyes, and sawe the women & the children, and said: whence hast thou these? And he aunswered: they are the children which god hath geuen thy seruaunt |
| [6]And the handmaydis and her sones neiyeden, and weren bowid. |
[6]Then came the handmaydens foorth, and their chyldren, and dyd their obeysaunce |
| [7]Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne thei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel the laste worschipeden. |
[7]Lea also with her children, came and dyd their obeysaunce? And last of all came Ioseph and Rachel, and dyd theyr obeysaunce |
| [8]And Esau seide, What ben these cumpanyes, whiche Y mette? Jacob answerde, That Y schulde fynde grace bifore my lord. |
[8]And he sayde: what is all the droue whiche I met? He aunswered: that I may finde grace in the sight of my lorde |
| [9]And he seide, My brother, Y haue ful many thingis, thi thingis be to thee. |
[9]And Esau saide: I haue inough my brother, kepe that thou hast vnto thy selfe |
| [10]And Jacob seide, Y biseche, nyle thou so, but if Y foond grace in thin iyen, take thou a litil yifte of myn hondis; for Y seiy so thi face as I seiy the cheer of God; |
[10]And Iacob answered: Nay I pray thee, but if I haue founde grace in thy sight, receaue I pray thee my present of my hande: for I haue seene thy face, as though I had seene the face of God, and so thou hast receaued me to grace |
| [11]be thou merciful to me, and resseyue the blessyng which Y brouyte to thee, and which blessyng God yyuynge alle thingis yaf to me. Vnnethis, while the brothir compellide, |
[11]Oh take my blessyng that is brought thee: for God hath had mercy on me, and I haue inough. And so he compelled him, and he toke it |
| [12]he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie. |
[12]And he saide: let vs take our iourney, and go, I wyll go before thee |
| [13]And Jacob seide, My lord, thou knowist that Y haue litle children tendre, and scheep, and kien with calue with me, and if Y schal make hem for to trauele more in goynge, alle the flockis schulen die in o dai; |
[13]Iacob aunswered him: my lord, thou knowest that the chyldren are tender, and the small and great cattell with young vnder my handes, which if men should ouerdryue but euen one day, all the flocke wyll dye |
| [14]my lord go bifore his seruaunt, and Y schal sue litil and litil hise steppis, as I shal se that my litle children mown, til Y come to my lord, in to Seir. |
[14]Oh let my Lorde go before his seruaunt, and I wyll dryue fayre and softly, according as the cattell that goeth before me, and the chyldren be able to endure, vntill I come vnto my Lord vnto Seir |
| [15]Esau answeride, Y preie thee, that of the puple which is with me, nameli felowis of thi weie dwelle. Jacob seide, It is no nede; Y haue nede to this o thing oneli, that Y fynde grace in thi siyt, my lord. |
[15]And Esau sayd: I will leaue some of my folke with thee. And he aunswered: what needeth it? I shall finde grace in the sight of my Lorde |
| [16]And so Esau turnede ayen in that dai in the weie bi which he cam, in to Seir. |
[16]So Esau went his way agayne that same day vnto Seir |
| [17]And Jacob cam in to Sochot, where whanne he hadde bildid an hows, and hadde set tentis, he clepide the name of that place Sochot, that is, tabernaclis. |
[17]And Iacob toke his iourney towarde Suchoth, and buylt him an house, and made boothes for his cattell: and therefore is it, that the name of the place is called Suchoth |
| [18]And Jacob passide in to Salem, a citee of Sichimis, whiche is in the lond of Canaan, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and he dwellide besidis the citee. |
[18]And Iacob came to Sale, a citie of Sichem, whiche is in the lande of Chanaan, after that he was come from Mesopotamia, and pitched before the citie |
| [19]And he bouyte for an hundrid lambren a part of the feeld, in which he settide tabernaclis, of the sones of Emor, fadir of Sichem. |
[19]And bought a parcell of grounde, where he pitched his tent, of the chyldren of Hemor Sichems father, for an hundreth peeces of money |
| [20]And whanne he hadde reisid an auter there, he inwardly clepide on it the strongeste God of Israel. |
[20]And he made there an aulter, and called it, the mightie God of Israel |