«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God; [1]Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
[2]God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed. [2]Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
[3]Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth. [3]Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
[4]And the daies of Adam after that he gendride Seth weren maad eiyte hundrid yeer, and he gendride sones and douytris. [4]Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
[5]And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed. [5]Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
[6]Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos. [6]Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
[7]And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris. [7]Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
[8]And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed. [8]Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
[9]Forsothe Enos lyuede nynti yeer, and gendride Caynan; [9]Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
[10]aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris. [10]Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
[11]And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed. [11]Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
[12]Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel. [12]Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
[13]And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris. [13]Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
[14]And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed. [14]Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
[15]Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared. [15]Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
[16]And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris. [16]Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
[17]And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed. [17]Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
[18]And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth. [18]Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
[19]And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris. [19]Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
[20]And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed. [20]Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
[21]Forsothe Enoth lyuede fyue and sixti yeer, and gendride Matusalem. [21]Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
[22]And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris. [22]Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
[23]And alle the daies of Enoth weren maad thre hundride and fyue and sexti yeer. [23]Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
[24]And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei. [24]Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
[25]Also Matusalem lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and seuene, and gendride Lameth. [25]Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
[26]And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris. [26]Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
[27]And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed. [27]Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
[28]Forsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone; [28]Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
[29]and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside. [29]vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
[30]And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris. [30]Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
[31]And alle the daies of Lameth weren maad seuene hundrid `thre scoor and seuentene yeer, and he was deed. [31]Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu
Top