|
|
| [1]Moreover the wordH1697 of the LORDH3068 came to me, sayingH559,[H8800] |
[1]Moreover, the word of the Lord came unto me, saying, |
| [2]GoH1980[H8800] and cryH7121[H8804] in the earsH241 of JerusalemH3389, sayingH559[H8800], Thus saithH559[H8804] the LORDH3068; I rememberH2142[H8804] thee, the kindnessH2617 of thy youthH5271, the loveH160 of thine espousalsH3623, when thou wentestH3212[H8800] afterH310 me in the wildernessH4057, in a landH776 that was not sownH2232.[H8803] |
[2]Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord, I remember thee, with the kindness of thy youth and the love of thy marriage, when thou wentest after me in the wilderness in a land that was not sown. |
| [3]IsraelH3478 was holinessH6944 unto the LORDH3068, and the firstfruitsH7225 of his increaseH8393: all that devourH398[H8802] him shall offendH816[H8799]; evilH7451 shall comeH935[H8799] upon them, saithH5002[H8803] the LORDH3068. |
[3]Israel was as a thing hallowed unto the Lord, and his first fruits: all they that eat it, shall offend: evil shall come upon them, saith the Lord. |
| [4]HearH8085[H8798] ye the wordH1697 of the LORDH3068, O houseH1004 of JacobH3290, and all the familiesH4940 of the houseH1004 of IsraelH3478: |
[4]Hear ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel. |
| [5]Thus saithH559[H8804] the LORDH3068, What iniquityH5766 have your fathersH1 foundH4672[H8804] in me, that they are gone farH7368[H8804] from me, and have walkedH3212[H8799] afterH310 vanityH1892, and are become vainH1891?[H8799] |
[5]Thus saith the Lord, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? |
| [6]Neither saidH559[H8804] they, Where is the LORDH3068 that brought us upH5927[H8688] out of the landH776 of EgyptH4714, that ledH3212[H8688] us through the wildernessH4057, through a landH776 of desertsH6160 and of pitsH7745, through a landH776 of droughtH6723, and of the shadow of deathH6757, through a landH776 that no manH376 passed throughH5674[H8804], and where no manH120 dweltH3427?[H8804] |
[6]For they said not, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt? That led us through the wilderness, through a desert, and waste land, through a dry land, and by the shadow of death, by a land that no man passed through, and where no man dwelt? |
| [7]And I broughtH935[H8686] you into a plentifulH3759 countryH776, to eatH398[H8800] the fruitH6529 thereof and the goodnessH2898 thereof; but when ye enteredH935[H8799], ye defiledH2930[H8762] my landH776, and madeH7760[H8804] mine heritageH5159 an abominationH8441. |
[7]And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof, and the commodities of the same: but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. |
| [8]The priestsH3548 saidH559[H8804] not, Where is the LORDH3068? and they that handleH8610[H8802] the lawH8451 knewH3045[H8804] me not: the pastorsH7462[H8802] also transgressedH6586[H8804] against me, and the prophetsH5030 prophesiedH5012[H8738] by BaalH1168, and walkedH1980[H8804] afterH310 things that do not profitH3276.[H8686] |
[8]The priests said not, Where is the Lord? And they that should minister the law, knew me not: the pastors also offended against me, and the prophets prophesied in Baal, and went after things that did not profit. |
| [9]Wherefore I will yet pleadH7378[H8799] with you, saithH5002[H8803] the LORDH3068, and with your children'sH1121 childrenH1121 will I pleadH7378.[H8799] |
[9]Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and I will plead with your children's children. |
| [10]For pass overH5674[H8798] the islesH339 of ChittimH3794, and seeH7200[H8798]; and sendH7971[H8798] unto KedarH6938, and considerH995[H8708] diligentlyH3966, and seeH7200 if there be such a thingH8798. |
[10]For go ye to the isles of Chittim, and behold, and send unto Kedar. and take diligent heed, and see whether there be such things. |
| [11]Hath a nationH1471 changedH3235[H8689] their godsH430, which are yet no godsH430? but my peopleH5971 have changedH4171[H8689] their gloryH3519 for that which doth not profitH3276.[H8686] |
[11]Hath any nation changed their gods, which yet are no gods? But my people have changed their glory, for that which doth not profit. |
| [12]Be astonishedH8074[H8798], O ye heavensH8064, at this, and be horribly afraidH8175[H8798], be ye veryH3966 desolateH2717[H8798], saithH5002[H8803] the LORDH3068. |
[12]O ye heavens, be astonied at this: be afraid and utterly confounded, saith the Lord. |
| [13]For my peopleH5971 have committedH6213[H8804] twoH8147 evilsH7451; they have forsakenH5800[H8804] me the fountainH4726 of livingH2416 watersH4325, and hewed them outH2672[H8800] cisternsH877, brokenH7665[H8737] cisternsH877, that can holdH3557[H8686] no waterH4325. |
[13]For my people have committed two evils: they have forsaken me the fountain of living waters, to dig them pits, even broken pits, that can hold no water. |
| [14]Is IsraelH3478 a servantH5650? is he a homebornH1004[H3211] slave? whyH4069 is he spoiledH957? |
[14]Is Israel a servant, or is he born in the house? Why then is he spoiled? |
| [15]The young lionsH3715 roaredH7580[H8799] upon him, and yelledH5414[H8804][H6963], and they madeH7896[H8799] his landH776 wasteH8047: his citiesH5892 are burnedH3341[H8738] without inhabitantH3427.[H8802] |
[15]The lions roared upon him and yelled, and they have made his land waste: his cities are burned without an inhabitant. |
| [16]Also the childrenH1121 of NophH5297 and TahapanesH8471 have brokenH7462[H8799] the crown of thy headH6936. |
[16]Also the children of Noph and Tahapanes have broken thine head. |
| [17]Hast thou not procuredH6213[H8799] this unto thyself, in that thou hast forsakenH5800[H8800] the LORDH3068 thy GodH430, whenH6256 he ledH3212[H8688] thee by the wayH1870? |
[17]Hast not thou procured this unto thyself, because thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way? |
| [18]And now what hast thou to do in the wayH1870 of EgyptH4714, to drinkH8354[H8800] the watersH4325 of SihorH7883? or what hast thou to do in the wayH1870 of AssyriaH804, to drinkH8354[H8800] the watersH4325 of the riverH5104? |
[18]And what hast thou now to do in the way of Egypt? To drink the water of Nilus? Or what makest thou in the way of Asshur [Assyria]? To drink the water of the river? |
| [19]Thine own wickednessH7451 shall correctH3256[H8762] thee, and thy backslidingsH4878 shall reproveH3198[H8686] thee: knowH3045[H8798] therefore and seeH7200[H8798] that it is an evilH7451 thing and bitterH4751, that thou hast forsakenH5800[H8800] the LORDH3068 thy GodH430, and that my fearH6345 is not in thee, saithH5002[H8803] the LordH136 GODH3069 of hostsH6635. |
[19]Thine own wickedness shall correct thee, and thy turnings back shall reprove thee: know therefore and behold, that it is an evil thing, and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts. |
| [20]For of old timeH5769 I have brokenH7665[H8804] thy yokeH5923, and burstH5423[H8765] thy bandsH4147; and thou saidstH559[H8799], I will not transgressH5674[H8799][H8675][H5647][H8799]; when upon every highH1364 hillH1389 and under every greenH7488 treeH6086 thou wanderestH6808[H8802], playing the harlotH2181.[H8802] |
[20]For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds, and thou saidest, I will no more transgress, but like an harlot thou runnest about upon all high hills, and under all green trees. |
| [21]Yet I had plantedH5193[H8804] thee a noble vineH8321, wholly a rightH571 seedH2233: how then art thou turnedH2015[H8738] into the degenerate plantH5494 of a strangeH5237 vine unto meH1612? |
[21]Yet I had planted thee, a noble vine, whose plants were all natural: how then art thou turned unto me into the plants of a strange vine? |
| [22]For though thou washH3526[H8762] thee with nitreH5427, and take thee muchH7235[H8686] soapH1287, yet thine iniquityH5771 is markedH3799[H8737] beforeH6440 me, saithH5002[H8803] the LordH136 GODH3069. |
[22]Though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God. |
| [23]How canst thou sayH559[H8799], I am not pollutedH2930[H8738], I have not goneH1980[H8804] afterH310 BaalimH1168? seeH7200[H8798] thy wayH1870 in the valleyH1516, knowH3045[H8798] what thou hast doneH6213[H8804]: thou art a swiftH7031 dromedaryH1072 traversingH8308[H8764] her waysH1870; |
[23]How canst thou say, I am not polluted, neither have I followed Baalim? Behold thy ways in the valley, and know, what thou hast done: thou art like a swift dromedary, that runneth by his ways. |
| [24]A wild assH6501 usedH3928 to the wildernessH4057, that snuffeth upH7602[H8804] the windH7307 at her pleasureH185[H5315]; in her occasionH8385 who can turn her awayH7725[H8686]? all they that seekH1245[H8764] her will not wearyH3286[H8799] themselves; in her monthH2320 they shall findH4672 herH8799. |
[24]And as a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind by occasion at her pleasure: who can turn her back? All they that seek her, will not weary themselves, but will find her in her month. |
| [25]WithholdH4513[H8798] thy footH7272 from being unshodH3182, and thy throatH1627 from thirstH6773: but thou saidstH559[H8799], There is no hopeH2976[H8737]: no; for I have lovedH157[H8804] strangersH2114[H8801], and afterH310 them will I goH3212.[H8799] |
[25]Keep thou thy feet from bareness, and thy throat from thirst: but thou saidest desperately, No, for I have loved strangers, and them will I follow. |
| [26]As the thiefH1590 is ashamedH1322 when he is foundH4672[H8735], so is the houseH1004 of IsraelH3478 ashamedH3001[H8689]; they, their kingsH4428, their princesH8269, and their priestsH3548, and their prophetsH5030, |
[26]As the thief is ashamed, when he is found, so is the house of Israel ashamed, they, their kings, their princes and their priests, and their prophets, |
| [27]SayingH559[H8802] to a stockH6086, Thou art my fatherH1; and to a stoneH68, Thou hast brought me forthH3205[H8804]: for they have turnedH6437[H8804] their backH6203 unto me, and not their faceH6440: but in the timeH6256 of their troubleH7451 they will sayH559[H8799], AriseH6965[H8798], and saveH3467 usH8685. |
[27]Saying to a tree, Thou art my father, and to a stone, Thou hast begotten me: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and help us. |
| [28]But where are thy godsH430 that thou hast madeH6213[H8804] thee? let them ariseH6965[H8799], if they can saveH3467[H8686] thee in the timeH6256 of thy troubleH7451: for according to the numberH4557 of thy citiesH5892 are thy godsH430, O JudahH3063. |
[28]But where are thy gods, that thou hast made thee? Let them arise, if they can help thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities, are thy gods, O Judah. |
| [29]Wherefore will ye pleadH7378[H8799] with me? ye all have transgressedH6586[H8804] against me, saithH5002[H8803] the LORDH3068. |
[29]Wherefore will ye plead with me? Ye all have rebelled against me, saith the Lord. |
| [30]In vainH7723 have I smittenH5221[H8689] your childrenH1121; they receivedH3947[H8804] no correctionH4148: your own swordH2719 hath devouredH398[H8804] your prophetsH5030, like a destroyingH7843[H8688] lionH738. |
[30]I have smitten your children in vain, they received no correction: your own sword hath devoured your prophets like a destroying lion. |
| [31]O generationH1755, seeH7200[H8798] ye the wordH1697 of the LORDH3068. Have I been a wildernessH4057 unto IsraelH3478? a landH776 of darknessH3991? wherefore sayH559[H8804] my peopleH5971, We are lordsH7300[H8804]; we will comeH935 no more unto theeH8799? |
[31]O generation, take heed to the word of the Lord: have I been as a wilderness unto Israel? Or a land of darkness? Wherefore saith my people then, We are lords, we will come no more unto thee? |
| [32]Can a maidH1330 forgetH7911[H8799] her ornamentsH5716, or a brideH3618 her attireH7196? yet my peopleH5971 have forgottenH7911[H8804] me daysH3117 without numberH4557. |
[32]Can a maid forget her ornament, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me, days without number. |
| [33]Why trimmestH3190[H8686] thou thy wayH1870 to seekH1245[H8763] loveH160? therefore hast thou also taughtH3925[H8765] the wicked onesH7451 thy waysH1870. |
[33]Why dost thou prepare thy way, to seek amity? Even therefore will I teach thee, that thy ways are wickedness. |
| [34]Also in thy skirtsH3671 is foundH4672[H8738] the bloodH1818 of the soulsH5315 of the poorH34 innocentsH5355: I have not foundH4672[H8804] it by secret search, but upon all theseH4290. |
[34]Also in thy wings is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it in holes, but upon all these places. |
| [35]Yet thou sayestH559[H8799], Because I am innocentH5352[H8738], surely his angerH639 shall turnH7725[H8804] from me. Behold, I will pleadH8199[H8737] with thee, because thou sayestH559[H8800], I have not sinnedH2398.[H8804] |
[35]Yet thou sayest, Because I am guiltless, surely his wrath shall turn from me: behold, I will enter with thee into judgment, because thou sayest, I have not sinned. |
| [36]Why gaddest thou aboutH235[H8799] so muchH3966 to changeH8138[H8763] thy wayH1870? thou also shalt be ashamedH954[H8799] of EgyptH4714, as thou wast ashamedH954[H8804] of AssyriaH804. |
[36]Why runnest thou about so much to change thy ways? For thou shalt be confounded of Egypt, as thou art confounded of Asshur [Assyria]. |
| [37]Yea, thou shalt go forthH3318[H8799] from him, and thine handsH3027 upon thine headH7218: for the LORDH3068 hath rejectedH3988[H8804] thy confidencesH4009, and thou shalt not prosperH6743 in themH8686. |
[37]For thou shalt go forth from thence, and thine hands upon thine head, because the Lord hath rejected thy confidence, and thou shalt not prosper thereby. |