|
|
| [1]ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς, ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὖτος διεβλήθη αὐτῶ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ. |
[1]ואמר מתלא לות תלמידוהי גברא חד אית הוא עתירא ואית הוא לה רביתא ואתאכלו לה קרצוהי דקנינה מפרח |
| [2]καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῶ, τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ; ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου, οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν. |
[2]וקריהי מרה ואמר לה מנו הנא דשׁמע אנא עליכ הב לי חושׁבנא דרבת ביתותכ לא גיר משׁכח אנת מכיל רביתא דתהוא לי |
| [3]εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῶ ὁ οἰκονόμος, τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾽ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι. |
[3]אמר הו רביתא בנפשׁה מנא אעבד דמרי שׁקל לה מני רבת ביתותא דאחפור לא משׁכח אנא ולמחדר בהת אנא |
| [4]ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν. |
[4]ידעת מנא אעבד דמא דנפקת מנ רבת ביתותא נקבלונני בבתיהונ |
| [5]καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα ἕκαστον τῶν χρεοφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγεν τῶ πρώτῳ, πόσον ὀφείλεις τῶ κυρίῳ μου; |
[5]וקרא חד חד מנ חיבא דמרה ואמר לקדמיא כמא חיב אנת למרי |
| [6]ὁ δὲ εἶπεν, ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῶ, δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα. |
[6]אמר לה מאא מתרינ משׁחא אמר לה סב כתבכ ותב בעגל כתוב חמשׁינ מתרינ |
| [7]ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν, σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν, ἑκατὸν κόρους σίτου. λέγει αὐτῶ, δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα. |
[7]ואמר לאחרנא ואנת מנא חיב אנת למרי אמר לה מאא כורינ חטא אמר לה קבל כתבכ ותב כתוב תמנאינ כורינ |
| [8]καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν. |
[8]ושׁבח מרנ לרביתא דעולא דחכימאית עבד בנוהי גיר דעלמא הנא חכימינ אנונ מנ בנוהי דנוהרא בשׁרבתהונ הדא |
| [9]καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς. |
[9]ואפ אנא אמר אנא לכונ דעבדו לכונ רחמא מנ ממונא הנא דעולא דמא דגמר נקבלונכונ במטלליהונ דלעלמ |
| [10]ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῶ πιστός ἐστιν, καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῶ ἄδικός ἐστιν. |
[10]מנ דבקליל מהימנ אפ בסגי מהימנ הו ומנ דבקליל עול אפ בסגי עול הו |
| [11]εἰ οὗν ἐν τῶ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει; |
[11]אנ הכיל בממונא דעולא מהימנא לא הויתונ שׁררא לכונ מנו מהימנ |
| [12]καὶ εἰ ἐν τῶ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον τίς ὑμῖν δώσει; |
[12]ואנ בדלא דילכונ לא אשׁתכחתונ מהימנא דילכונ מנו נתל לכונ |
| [13]οὐδεὶς οἰκέτης δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῶ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ. |
[13]לית עבדא דמשׁכח לתרינ מרונ למפלח או גיר לחד נסנא ולאחרנא נרחמ או לחד ניקר ולאחרנא נשׁוט לא משׁכחינ אנתונ למפלח לאלהא ולממונא |
| [14]ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. |
[14]פרישׁא דינ כד שׁמעו הלינ כלהינ מטל דרחמינ הוו כספא ממיקינ הוו בה |
| [15]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. |
[15]ישׁוע דינ אמר להונ אנתונ אנונ דמזדקינ נפשׁהונ קדמ בנינשׁא אלהא דינ ידע לבותכונ דמדמ דרמ בית בנינשׁא קדמ אלהא נדיד הו |
| [16]ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται. |
[16]נמוסא ונביא עדמא ליוחננ מנ הידינ מלכותא דאלהא מסתברא וכל לה חבץ דנעול |
| [17]εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν. |
[17]פשׁיק הו דינ דשׁמיא וארעא נעברונ או אתותא חדא מנ נמוסא תעבר |
| [18]πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, καὶ ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει. |
[18]כל מנ דשׁרא אנתתה ונסב אחרתא גאר וכל מנ דנסב שׁביקתא גאר |
| [19]ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ᾽ ἡμέραν λαμπρῶς. |
[19]גברא דינ חד עתירא אית הוא ולבשׁ הוא בוצא וארגונא וכליומ מתבסמ הוא גאיאית |
| [20]πτωχὸς δέ τις ὀνόματι λάζαρος ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος |
[20]ומסכנא חד אית הוא דשׁמה לעזר ורמא הוא לות תרעה דהו עתירא כד ממחי בשׁוחנא |
| [21]καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ. |
[21]ומתיאב הוא דנמלא כרסה מנ פרתותא דנפלינ מנ פתורה דהו עתירא אלא אפ כלבא אתינ הוו מלחכינ שׁוחנוהי |
| [22]ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη. |
[22]הוא דינ ומית הו מסכנא ואובלוהי מלאכא לעובה דאברהמ אפ הו דינ עתירא מית ואתקבר |
| [23]καὶ ἐν τῶ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ. |
[23]וכד משׁתנק בשׁיול ארימ עינוהי מנ רוחקא וחזא לאברהמ וללעזר בעובה |
| [24]καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν, πάτερ ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ. |
[24]וקרא בקלא רמא ואמר אבי אברהמ אתרחמ עלי ושׁדר ללעזר דנצבוע רישׁ צבעה במיא ונרטב לי לשׁני דהא משׁתנק אנא בשׁלהביתא הדא |
| [25]εἶπεν δὲ ἀβραάμ, τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι. |
[25]אמר לה אברהמ ברי אתדכר דקבלת טבתכ בחייכ ולעזר בישׁתה והשׁא הא מתתניח הרכא ואנת משׁתנק |
| [26]καὶ ἐν πᾶσι τούτοις μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται, ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἔνθεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται, μηδὲ ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν. |
[26]ועמ הלינ כלהינ הותא רבתא סימא בינינ ולכונ דאילינ דצבינ מכא דנעברונ לותכונ לא נשׁכחונ ואפ לא דמנ תמנ נעברונ לותנ |
| [27]εἶπεν δέ, ἐρωτῶ σε οὗν, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου, |
[27]אמר לה מדינ בעא אנא מנכ אבי דתשׁדריוהי לבית אבי |
| [28]ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου. |
[28]חמשׁא גיר אחינ אית לי נאזל נסהד אנונ דלא אפ הנונ נאתונ לדוכתא הדא דתשׁניקא |
| [29]λέγει δὲ ἀβραάμ, ἔχουσι μωϊσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν. |
[29]אמר לה אברהמ אית להונ מושׁא ונביא נשׁמעונ אנונ |
| [30]ὁ δὲ εἶπεν, οὐχί, πάτερ ἀβραάμ, ἀλλ᾽ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν. |
[30]הו דינ אמר לה לא אבי אברהמ אלא אנ אנשׁ מנ מיתא נאזל לותהונ תיבינ |
| [31]εἶπεν δὲ αὐτῶ, εἰ μωϊσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδ᾽ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται. |
[31]אמר לה אברהמ אנ למושׁא ולנביא לא שׁמעינ אפ לא אנ אנשׁ מנ מיתא נקומ מהימנינ לה |