|
|
| [1]Takith hede, that ye do not youre riytwisnesse bifor men, to be seyn of hem, ellis ye schulen haue no meede at youre fadir that is in heuenes. |
[1]חורו דינ בזדקתכונ דלא תעבדונה קדמ בנינשׁא איכ דתתחזונ להונ ואנ לא אגרא לית לכונ לות אבוכונ דבשׁמיא |
| [2]Therfore whanne thou doist almes, nyle thou trumpe tofore thee, as ypocritis doon in synagogis and stretis, that thei be worschipid of men; sotheli Y seie to you, they han resseyued her meede. |
[2]אמתי הכיל דעבד אנת זדקתא לא תקרא קרנא קדמיכ איכ דעבדינ נסבי באפא בכנושׁתא ובשׁוקא איכ דנשׁתבחונ מנ בנינשׁא ואמינ אמר אנא לכונ דקבלו אגרהונ |
| [3]But whanne thou doist almes, knowe not thi left hond what thi riyt hond doith, that thin almes be in hidils, |
[3]אנת דינ מא דעבד אנת זדקתא לא תדע סמלכ מנא עבדא ימינכ |
| [4]and thi fadir that seeth in hiddils, schal quyte thee. |
[4]איכ דתהוא זדקתכ בכסיא ואבוכ דחזא בכסיא הו נפרעכ בגליא |
| [5]And whanne ye preyen, ye schulen not be as ipocritis, that louen to preye stondynge in synagogis and corneris of stretis, to be seyn of men; treuli Y seie to you, thei han resseyued her meede. |
[5]ומא דמצלא אנת לא תהוא איכ נסבי באפא דרחמינ למקמ בכנושׁתא ובזויתא דשׁוקא למצליו דנתחזונ לבנינשׁא ואמינ אמר אנא לכונ דקבלו אגרהונ |
| [6]But whanne thou schalt preye, entre in to thi couche, and whanne the dore is schet, preye thi fadir in hidils, and thi fadir that seeth in hidils, schal yelde to thee. |
[6]אנת דינ אמתי דמצלא אנת עול לתונכ ואחוד תרעכ וצלא לאבוכ דבכסיא ואבוכ דחזא בכסיא נפרעכ בגליא |
| [7]But in preiyng nyle yee speke myche, as hethene men doon, for thei gessen that thei ben herd in her myche speche. |
[7]ומא דמצלינ אנתונ לא הויתונ מפקקינ איכ חנפא סברינ גיר דבממללא סגיאא משׁתמעינ |
| [8]Therfor nyle ye be maad lich to hem, for your fadir woot what is nede to you, bifore that ye axen hym. |
[8]לא הכיל תדמונ להונ אבוכונ גיר ידע מנא מתבעא לכונ עדלא תשׁאלוניהי |
| [9]And thus ye schulen preye, Oure fadir that art in heuenes, halewid be thi name; |
[9]הכנא הכיל צלו אנתונ אבונ דבשׁמיא נתקדשׁ שׁמכ |
| [10]thi kyngdoom come to; be thi wille don `in erthe as in heuene; |
[10]תאתא מלכותכ נהוא צבינכ איכנא דבשׁמיא אפ בארעא |
| [11]yyue to vs this dai oure `breed ouer othir substaunce; |
[11]הבלנ לחמא דסונקננ יומנא |
| [12]and foryyue to vs oure dettis, as we foryyuen to oure dettouris; and lede vs not in to temptacioun, |
[12]ושׁבוק לנ חובינ איכנא דאפ חננ שׁבקנ לחיבינ |
| [13]but delyuere vs fro yuel. |
[13]ולא תעלנ לנסיונא אלא פצנ מנ בישׁא מטל דדילכ הי מלכותא וחילא ותשׁבוחתא לעלמ עלמינ |
| [14]Amen. For if ye foryyuen to men her synnes, youre heuenli fadir schal foryyue to you youre trespassis. |
[14]אנ גיר תשׁבקונ לבנינשׁא סכלותהונ נשׁבוק אפ לכונ אבוכונ דבשׁמיא |
| [15]Sotheli if ye foryyuen not to men, nether youre fadir schal foryyue to you youre synnes. |
[15]אנ דינ לא תשׁבקונ לבנינשׁא אפ לא אבוכונ שׁבק לכונ סכלותכונ |
| [16]But whanne ye fasten, nyle ye be maad as ypocritis sorewful, for thei defacen hem silf, to seme fastyng to men; treuli Y seie to you, they han resseyued her meede. |
[16]אמתי דינ דצימינ אנתונ לא תהוונ כמירא איכ נסבי באפא מחבלינ גיר פרצופיהונ איכ דנתחזונ לבנינשׁא דצימינ אמינ אמרנא לכונ דקבלו אגרהונ |
| [17]But whanne thou fastist, anoynte thin heed, and waische thi face, |
[17]אנת דינ מא דצאמ אנת אשׁיג אפיכ ומשׁוח רשׁכ |
| [18]that thou be not seen fastynge to men, but to thi fadir that is in hidlis, and thi fadir that seeth in priuey, shal yelde to thee. |
[18]איכ דלא תתחזא לבנינשׁא דצאמ אנת אלא לאבוכ דבכסיא ואבוכ דחזא לכ בכסיא הו נפרעכ |
| [19]Nile ye tresoure to you tresouris in erthe, where ruste and mouyte destrieth, and where theues deluen out and stelen; |
[19]לא תסימונ לכונ סימתא בארעא אתר דססא ואכלא מחבלינ ואיכא דגנבא פלשׁינ וגנבינ |
| [20]but gadere to you tresouris in heuene, where nether ruste ne mouyte distrieth, and where theues deluen not out, ne stelen. |
[20]אלא סימו לכונ סימתא בשׁמיא איכא דלא ססא ולא אכלא מחבלינ ואיכא דגנבא לא פלשׁינ ולא גנבינ |
| [21]For where thi tresoure is, there also thin herte is. |
[21]איכא גיר דאיתיה סימתכונ תמנ הו אפ לבכונ |
| [22]The lanterne of thi bodi is thin iye; if thin iye be symple, al thi bodi shal be liytful; |
[22]שׁרגא דפגרא איתיה עינא אנ עינכ הכיל תהוא פשׁיטא אפ כלה פגרכ נהיר הו |
| [23]but if thin iye be weiward, al thi bodi shal be derk. If thanne the liyt that is in thee be derknessis, how grete schulen thilk derknessis be? |
[23]אנ דינ עינכ תהוא בישׁא אפ כלה פגרכ חשׁוכא נהוא אנ הכיל נוהרא דבכ חשׁוכא הו חשׁוככ כמא נהוא |
| [24]No man may serue tweyn lordis, for ethir he schal hate `the toon, and loue the tother; ethir he shal susteyne `the toon, and dispise the tothir. Ye moun not serue God and richessis. |
[24]לא אנשׁ משׁכח לתרינ מרונ למפלח או גיר לחד נסנא ולחרנא נרחמ או לחד ניקר ולחרנא נשׁוט לא משׁכחינ אנתונ לאלהא למפלח ולממונא |
| [25]Therfor I seie to you, that ye be not bisi to youre lijf, what ye schulen ete; nether to youre bodi, with what ye schulen be clothid. Whether lijf is not more than meete, and the bodie more than cloth? |
[25]מטל הנא אמר אנא לכונ לא תאצפונ לנפשׁכונ מנא תאכלונ ומנא תשׁתונ ולא לפגרכונ מנא תלבשׁונ לא הא נפשׁא יתירא מנ סיברתא ופגרא מנ לבושׁא |
| [26]Biholde ye the foulis of the eire, for thei sowen not, nethir repen, nethir gaderen in to bernes; and youre fadir of heuene fedith hem. Whether ye ben not more worthi than thei? |
[26]חורו בפרחתא דשׁמיא דלא זרעינ ולא חצדינ ולא חמלינ באוצרא ואבוכונ דבשׁמיא מתרסא להונ לא הא אנתונ מיתרינ אנתונ מנהונ |
| [27]But who of you thenkynge mai putte to his stature o cubit? |
[27]מנו דינ מנכונ כד יצפ למשׁכח למוספו על קומתה אמתא חדא |
| [28]And of clothing what ben ye bisye? Biholde ye the lilies of the feeld, how thei wexen. Thei trauelen not, nether spynnen; |
[28]ועל לבושׁא מנא יצפינ אנתונ אתבקו בשׁושׁנא דדברא דלא לאינ ולא עזלנ |
| [29]and Y seie to you, Salomon in al his glorie was not keuered as oon of these. |
[29]אמר אנא לכונ דינ דאפלא שׁלימונ בכלה שׁובחה אתכסי איכ חדא מנהינ |
| [30]And if God clothith thus the hei of the feeld, that to day is, and to morewe is cast in to an ouen, hou myche more you of litel feith? |
[30]אנ דינ לעמירא דחקלא דיומנא איתוהי ומחר נפל בתנורא אלהא הכנא מלבשׁ לא סגי יתיר לכונ זעורי הימנותא |
| [31]Therfor nyle ye be bisi, seiynge, What schulen we ete? or, What schulen we drinke? or, With what thing schulen we be keuered? |
[31]לא הכיל תאצפונ או תאמרונ מנא נאכול או מנא נשׁתא או מנא נתכסא |
| [32]For hethene men seken alle these thingis; and youre fadir woot, that ye han nede to alle these thingis. |
[32]כלהינ גיר הלינ עממא הו דעלמא בעינ להינ אבוכונ דינ דבשׁמיא ידע דאפ לכונ מתבעינ הלינ כלהינ |
| [33]Therfor seke ye first the kyngdom of God, and his riytfulnesse, and alle these thingis shulen be cast to you. |
[33]בעו דינ לוקדמ מלכותה דאלהא וזדיקותה וכלהינ הלינ מתתוספנ לכונ |
| [34]Therfor nyle ye be bisy in to the morew, for the morew shal be bisi to `hym silf; for it suffisith to the dai his owen malice. |
[34]לא הכיל תאצפונ דמחר הו גיר מחר יצפ דילה וספק לה ליומא בישׁתה |