|
|
| [1]καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῶ ὄχλοι πολλοί. |
[1]כד נחת דינ מנ טורא נקפוהי כנשׁא סגיאא |
| [2]καὶ ἰδοὺ λεπρὸς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῶ λέγων, κύριε, ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι. |
[2]והא גרבא חד אתא סגד לה ואמר מרי אנ צבא אנת משׁכח אנת למדכיותי |
| [3]καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων, θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. |
[3]ופשׁט אידה ישׁוע קרב לה ואמר צבא אנא אתדכא ובה בשׁעתא אתדכי גרבה |
| [4]καὶ λέγει αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῶ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν μωϊσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. |
[4]ואמר לה ישׁוע חזי למא לאנשׁ אמר אנת אלא זל חוא נפשׁכ לכהנא וקרב קורבנא איכ דפקד מושׁא לסהדותהונ |
| [5]εἰσελθόντος δὲ αὐτοῦ εἰς καφαρναοὺμ προσῆλθεν αὐτῶ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτὸν |
[5]כד על דינ ישׁוע לכפרנחומ קרב לה קנטרונא חד ובעא הוא מנה |
| [6]καὶ λέγων, κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος. |
[6]ואמר מרי טליי רמא בביתא ומשׁרי ובישׁאית משׁתנק |
| [7]καὶ λέγει αὐτῶ, ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. |
[7]אמר לה ישׁוע אנא אתא ואסיוהי |
| [8]καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη, κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου. |
[8]ענא קנטרונא הו ואמר מרי לא שׁוא אנא דתעול תחית מטללי אלא בלחוד אמר במלתא ונתאסא טליי |
| [9]καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν, ἔχων ὑπ᾽ ἐμαυτὸν στρατιώτας, καὶ λέγω τούτῳ, πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ, ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῶ δούλῳ μου, ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ. |
[9]אפ אנא גיר גברא אנא דתחית שׁולטנא ואית תחית אידי אסטרטיוטא ואמר אנא להנא דזל ואזל ולאחרנא דתא ואתא ולעבדי דעבד הדא ועבד |
| [10]ἀκούσας δὲ ὁ ἰησοῦς ἐθαύμασεν καὶ εἶπεν τοῖς ἀκολουθοῦσιν, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, παρ᾽ οὐδενὶ τοσαύτην πίστιν ἐν τῶ ἰσραὴλ εὖρον. |
[10]כד שׁמע דינ ישׁוע אתדמר ואמר לדאתינ עמה אמינ אמר אנא לכונ דאפ לא באיסראיל אשׁכחת איכ הדא הימנותא |
| [11]λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ ἀβραὰμ καὶ ἰσαὰκ καὶ ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· |
[11]אמר אנא לכונ דינ דסגיאא נאתונ מנ מדנחא ומנ מערבא ונסתמכונ עמ אברהמ ואיסחק ויעקוב במלכותא דשׁמיא |
| [12]οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. |
[12]בניה דינ דמלכותא נפקונ לחשׁוכא בריא תמנ נהוא בכיא וחורק שׁנא |
| [13]καὶ εἶπεν ὁ ἰησοῦς τῶ ἑκατοντάρχῃ, ὕπαγε, ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς [αὐτοῦ] ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ. |
[13]ואמר ישׁוע לקנטרונא הו זל איכנא דהימנת נהוא לכ ואתאסי טליה בה בשׁעתא |
| [14]καὶ ἐλθὼν ὁ ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν πέτρου εἶδεν τὴν πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν· |
[14]ואתא ישׁוע לביתה דשׁמעונ וחזא לחמתה דרמיא ואחידא לה אשׁתא |
| [15]καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός· καὶ ἠγέρθη καὶ διηκόνει αὐτῶ. |
[15]וקרב לאידה ושׁבקתה אשׁתא וקמת ומשׁמשׁא הות לה |
| [16]ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῶ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν· |
[16]כד הוא דינ רמשׁא קרבו קדמוהי דיונא סגיאא ואפק דיויהונ במלתא ולכלהונ אילינ דבישׁאית עבידינ הוו אסי אנונ |
| [17]ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν. |
[17]איכ דנתמלא מדמ דאתאמר ביד אשׁעיא נביא דאמר דהו נסב כאבינ וכורהנינ נטענ |
| [18]ἰδὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ὄχλον περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν. |
[18]כד חזא דינ ישׁוע כנשׁא סגיאא דחדירינ לה פקד דנאזלונ לעברא |
| [19]καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῶ, διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ. |
[19]וקרב ספרא חד ואמר לה רבי אתא בתרכ לאתר דאזל אנת |
| [20]καὶ λέγει αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. |
[20]אמר לה ישׁוע לתעלא נקעא אית להונ ולפרחתא דשׁמיא מטללא ברה דינ דאנשׁא לית לה איכא דנסמוכ רשׁה |
| [21]ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν [αὐτοῦ] εἶπεν αὐτῶ, κύριε, ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου. |
[21]אחרנא דינ מנ תלמידוהי אמר לה מרי אפס לי לוקדמ אזל אקבור אבי |
| [22]ὁ δὲ ἰησοῦς λέγει αὐτῶ, ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς. |
[22]ישׁוע דינ אמר לה תא בתרי ושׁבוק למיתא קברינ מיתיהונ |
| [23]καὶ ἐμβάντι αὐτῶ εἰς τὸ πλοῖον ἠκολούθησαν αὐτῶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. |
[23]וכד סלק ישׁוע לספינתא סלקו עמה תלמידוהי |
| [24]καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων· αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν. |
[24]והא זועא רבא הוא בימא איכנא דאלפא תתכסא מנ גללא הו דינ ישׁוע דמיכ הוא |
| [25]καὶ προσελθόντες ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες, κύριε, σῶσον, ἀπολλύμεθα. |
[25]וקרבו תלמידוהי אעירוהי ואמרינ לה מרנ פצנ אבדינ חננ |
| [26]καὶ λέγει αὐτοῖς, τί δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησεν τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη. |
[26]אמר להונ ישׁוע למנא דחולתנינ אנתונ זעורי הימנותא הידינ קמ וכאא ברוחא ובימא והוא שׁליא רבא |
| [27]οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν λέγοντες, ποταπός ἐστιν οὖτος ὅτι καὶ οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα αὐτῶ ὑπακούουσιν; |
[27]אנשׁא דינ אתדמרו ואמרינ מנו הנא דרוחא וימא משׁתמעינ לה |
| [28]καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν γαδαρηνῶν ὑπήντησαν αὐτῶ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. |
[28]וכד אתא ישׁוע לעברא לאתרא דגדריא ארעוהי תרינ דיונא דנפקינ מנ בית קבורא בישׁא דטב איכ דלא אנשׁ נשׁכח נעבר בהי אורחא |
| [29]καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες, τί ἡμῖν καὶ σοί, υἱὲ τοῦ θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; |
[29]וקעו ואמרינ מא לנ ולכ ישׁוע ברה דאלהא אתית לכא קדמ זבנא דתשׁנקנ |
| [30]ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. |
[30]אית הוא דינ להל מנהונ בקרא דחזירא סגיאא דרעיא |
| [31]οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες, εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἀπόστειλον ἡμᾶς εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. |
[31]הנונ דינ שׁאדא בעינ הוו מנה ואמרינ אנ מפק אנת לנ אפס לנ דנאזל לבקרא דחזירא |
| [32]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τοὺς χοίρους· καὶ ἰδοὺ ὥρμησεν πᾶσα ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. |
[32]אמר להונ ישׁוע זלו ומחדא נפקו ועלו בחזירא וכלה בקרא הי תרצת לעל לשׁקיפא ונפלו בימא ומיתו במיא |
| [33]οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. |
[33]הנונ דינ דרעינ הוו ערקו ואזלו למדינתא וחויו כלמדמ דהוא ודהנונ דיונא |
| [34]καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῶ ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. |
[34]ונפקת כלה מדינתא לאורעה דישׁוע וכד חזאוהי בעו מנה דנשׁנא מנ תחומיהונ |