|
|
| [1]καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασεν καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν. |
[1]וסלק לאלפא ועבר אתא למדינתה |
| [2]καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῶ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῶ παραλυτικῶ, θάρσει, τέκνον· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι. |
[2]וקרבו לה משׁריא כד רמא בערסא וחזא ישׁוע הימנותהונ ואמר להו משׁריא אתלבב ברי שׁביקינ לכ חטהיכ |
| [3]καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς, οὖτος βλασφημεῖ. |
[3]אנשׁא דינ מנ ספרא אמרו בנפשׁהונ הנא מגדפ |
| [4]καὶ ἰδὼν ὁ ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν, ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; |
[4]ישׁוע דינ ידע מחשׁבתהונ ואמר להונ מנא מתחשׁבינ אנתונ בישׁתא בלבכונ |
| [5]τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν, ἔγειρε καὶ περιπάτει; |
[5]מנא גיר פשׁיק למאמר דשׁביקינ לכ חטהיכ או למאמר קומ הלכ |
| [6]ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας _ τότε λέγει τῶ παραλυτικῶ, ἐγερθεὶς ἆρόν σου τὴν κλίνην καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. |
[6]דתדעונ דינ דשׁולטנא אית לברה דאנשׁא בארעא למשׁבק חטהא אמר להו משׁריא קומ שׁקול ערסכ וזל לביתכ |
| [7]καὶ ἐγερθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. |
[7]וקמ אזל לביתה |
| [8]ἰδόντες δὲ οἱ ὄχλοι ἐφοβήθησαν καὶ ἐδόξασαν τὸν θεὸν τὸν δόντα ἐξουσίαν τοιαύτην τοῖς ἀνθρώποις. |
[8]כד חזו דינ כנשׁא הנונ דחלו ושׁבחו לאלהא דיהב שׁולטנא דאיכ הנא לבנינשׁא |
| [9]καὶ παράγων ὁ ἰησοῦς ἐκεῖθεν εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον, μαθθαῖον λεγόμενον, καὶ λέγει αὐτῶ, ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς ἠκολούθησεν αὐτῶ. |
[9]וכד עבר ישׁוע מנ תמנ חזא גברא דיתב בית מכסא דשׁמה מתי ואמר לה תא בתרי וקמ אזל בתרה |
| [10]καὶ ἐγένετο αὐτοῦ ἀνακειμένου ἐν τῇ οἰκίᾳ, καὶ ἰδοὺ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ ἐλθόντες συνανέκειντο τῶ ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ. |
[10]וכד סמיכינ בביתא אתו מכסא וחטיא סגיאא אסתמכו עמ ישׁוע ועמ תלמידוהי |
| [11]καὶ ἰδόντες οἱ φαρισαῖοι ἔλεγον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν; |
[11]וכד חזו פרישׁא אמרינ לתלמידוהי למנא עמ מכסא וחטיא לעס רבכונ |
| [12]ὁ δὲ ἀκούσας εἶπεν, οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ᾽ οἱ κακῶς ἔχοντες. |
[12]ישׁוע דינ כד שׁמע אמר להונ לא סניקינ חלימא על אסיא אלא אילינ דבישׁאית עבידינ |
| [13]πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν, ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν· οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς. |
[13]זלו ילפו מנו חננא בעא אנא ולא דבחתא לא גיר אתית דאקרא לזדיקא אלא לחטיא |
| [14]τότε προσέρχονται αὐτῶ οἱ μαθηταὶ ἰωάννου λέγοντες, διὰ τί ἡμεῖς καὶ οἱ φαρισαῖοι νηστεύομεν [πολλά], οἱ δὲ μαθηταί σου οὐ νηστεύουσιν; |
[14]הידינ קרבו לה תלמידוהי דיוחננ ואמרינ למנא חננ ופרישׁא צימינ חננ סגי ותלמידיכ לא צימינ |
| [15]καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, μὴ δύνανται οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος πενθεῖν ἐφ᾽ ὅσον μετ᾽ αὐτῶν ἐστιν ὁ νυμφίος; ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν. |
[15]אמר להונ ישׁוע דלמא משׁכחינ בנוהי דגנונא למצמ כמא דחתנא עמהונ אתינ דינ יומתא כד נשׁתקל מנהונ חתנא והידינ נצומונ |
| [16]οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῶ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται. |
[16]לא אנשׁ רמא אורקעתא חדתא על נחתא בליא דלא תתופ מליותה מנ הו נחתא ונהוא בזעא יתירא |
| [17]οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μή γε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται· ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς, καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται. |
[17]ולא רמינ חמרא חדתא בזקא בליתא דלא מצטרינ זקא וחמרא מתאשׁד וזקא אבדנ אלא רמינ חמרא חדתא בזקא חדתתא ותריהונ מתנטרינ |
| [18]ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῶ λέγων ὅτι ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν· ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ᾽ αὐτήν, καὶ ζήσεται. |
[18]כד דינ הלינ ממלל הוא עמהונ אתא ארכונא חד קרב סגד לה ואמר ברתי השׁא מיתת אלא תא סימ אידכ עליה ותחא |
| [19]καὶ ἐγερθεὶς ὁ ἰησοῦς ἠκολούθησεν αὐτῶ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. |
[19]וקמ ישׁוע ותלמידוהי ואזלו בתרה |
| [20]καὶ ἰδοὺ γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· |
[20]והא אנתתא דרדא הוא דמה שׁנינ תרתעסרא אתת מנ בסתרה וקרבת לקרנא דלבושׁה |
| [21]ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ, ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι. |
[21]אמרא הות גיר בנפשׁה אפנ בלחוד למאנה קרבא אנא מתאסיא אנא |
| [22]ὁ δὲ ἰησοῦς στραφεὶς καὶ ἰδὼν αὐτὴν εἶπεν, θάρσει, θύγατερ· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ ἐσώθη ἡ γυνὴ ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης. |
[22]ישׁוע דינ אתפני חזה ואמר לה אתלבבי ברתי הימנותכי אחיתכי ואתאסית אנתתא הי מנ הי שׁעתא |
| [23]καὶ ἐλθὼν ὁ ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον |
[23]ואתא ישׁוע לביתה דארכונא וחזא זמרא וכנשׁא דמשׁתגשׁינ |
| [24]ἔλεγεν, ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. |
[24]ואמר להונ פרוקו לכונ טליתא גיר לא מיתת אלא דמכא הי וגחכינ הוו עלוהי |
| [25]ὅτε δὲ ἐξεβλήθη ὁ ὄχλος, εἰσελθὼν ἐκράτησεν τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἠγέρθη τὸ κοράσιον. |
[25]וכד אפק לכנשׁא על אחדה באידה וקמת טליתא |
| [26]καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην. |
[26]ונפק טבא הנא בכלה ארעא הי |
| [27]καὶ παράγοντι ἐκεῖθεν τῶ ἰησοῦ ἠκολούθησαν [αὐτῶ] δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶ λέγοντες, ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὸς δαυίδ. |
[27]וכד עבר ישׁוע מנ תמנ דבקוהי סמיא תרינ דקעינ ואמרינ אתרחמ עלינ ברה דדויד |
| [28]ἐλθόντι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν προσῆλθον αὐτῶ οἱ τυφλοί, καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, πιστεύετε ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι; λέγουσιν αὐτῶ, ναί, κύριε. |
[28]וכד אתא לביתא קרבו לה הנונ סמיא אמר להונ ישׁוע מהימנינ אנתונ דמשׁכח אנא הדא למעבד אמרינ לה אינ מרנ |
| [29]τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων, κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν. |
[29]הידינ קרב לעיניהונ ואמר איכנא דהימנתונ נהוא לכונ |
| [30]καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς λέγων, ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω. |
[30]ומחדא אתפתח עיניהונ וכאא בהונ ישׁוע ואמר חזו לא אנשׁ נדע |
| [31]οἱ δὲ ἐξελθόντες διεφήμισαν αὐτὸν ἐν ὅλῃ τῇ γῇ ἐκείνῃ. |
[31]הנונ דינ נפקו אטבוהי בכלה ארעא הי |
| [32]αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῶ ἄνθρωπον κωφὸν δαιμονιζόμενον· |
[32]וכד נפק ישׁוע קרבו לה חרשׁא דאית עלוהי דיוא |
| [33]καὶ ἐκβληθέντος τοῦ δαιμονίου ἐλάλησεν ὁ κωφός. καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι λέγοντες, οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῶ ἰσραήλ. |
[33]ומנ דנפק דיוא מלל הו חרשׁא ואתדמרו כנשׁא ואמרינ לא מתומ אתחזי הכנא באיסראיל |
| [34]οἱ δὲ φαρισαῖοι ἔλεγον, ἐν τῶ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια. |
[34]פרישׁא דינ אמרינ הוו ברשׁא דדיוא מפק דיוא |
| [35]καὶ περιῆγεν ὁ ἰησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν. |
[35]ומתכרכ הוא ישׁוע במדינתא כלהינ ובקוריא ומלפ הוא בכנושׁתהונ ומכרז סברתא דמלכותא ומאסא כל כורהנינ וכל כאבינ |
| [36]ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν ὅτι ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα. |
[36]כד חזא דינ ישׁוע לכנשׁא אתרחמ עליהונ דלאינ הוו ושׁרינ איכ ערבא דלית להונ רעיא |
| [37]τότε λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· |
[37]ואמר לתלמידוהי חצדא סגי ופעלא זעורינ |
| [38]δεήθητε οὗν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐκβάλῃ ἐργάτας εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ. |
[38]בעו הכיל מנ מרא חצדא דנפק פעלא לחצדה |