|
|
| [1] My voyce was vnto the Lorde, and I cryed: my voyce was vnto the Lord, and he hearkened vnto me |
[1]I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. |
| [2]In the tyme of my trouble I sought the Lorde: my hande all the nyght catched & ceassed not, my soule refused comfort |
[2]In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. |
| [3]I called to remembraunce God, and I was disquieted: I conferred with my selfe, and my spirite was wrapped in pensiuenesse. Selah |
[3]I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. |
| [4]Thou dydst kepe the watche of mine eies: I was amased & coulde not speake |
[4]Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |
| [5]I dyd thynke vpon the dayes past: and on the yeres of the olde worlde |
[5]I have considered the days of old, the years of ancient times. |
| [6]I called to remembraunce my psalme, song on the musicall instrument in the nyght tyme: I communed with myne owne heart, & searched out my spirites |
[6]I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. |
| [7]What, wyll the Lorde forsake me for euer? wyll he be no more intreated to be fauourable |
[7]Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? |
| [8]Is his mercie cleane gone for euer? and is his promise made from one generation to another, come vtterly to an ende |
[8]Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? |
| [9]Hath God forgotten to be gratious? and will he shut vp his louing kindnesse in displeasure? Selah |
[9]Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. |
| [10]And I sayde, this is my death: but the ryght hande of the most hyghest [may graunt] me yeres |
[10]And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. |
| [11]I dyd call to remebraunce the workes of God almightie: for thy wonders done a great whyle a goe came into my mynde |
[11]I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. |
| [12]I also gaue my selfe to muse of all thy workes: and I talked of all thy actes |
[12]I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. |
| [13]Thy way O Lorde is in holynesse: who is so great a God as the Lorde |
[13]Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God? |
| [14]Thou art the God that doth wonders: thou hast made thy power knowen among the people |
[14]Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people. |
| [15]Thou hast redeemed thy people with a [mightie] arme: the sonnes of Iacob and Ioseph. Selah |
[15]Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. |
| [16]The waters sawe thee O God, the waters sawe thee, they feared: yea the depthes of them moued out of their place |
[16]The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled. |
| [17]Thicke cloudes powred downe rayne, thinne cloudes gaue a noyse: and thine arrowes went abrode into al corners |
[17]The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad. |
| [18]The sounde of thy thunder was rounde about the [sky]: the lightnynges shone through the worlde, the earth quaked and trembled |
[18]The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. |
| [19]Thy way is in the sea, and thy pathes in the great waters: and thy footesteppes are not knowen |
[19]Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. |
| [20]Thou dydst leade thy people lyke sheepe: by the hande of Moyses and Aaron |
[20]Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |